You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

messages.inc 13KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165
  1. <?php
  2. /*
  3. +-----------------------------------------------------------------------+
  4. | localization/<lang>/messages.inc |
  5. | |
  6. | Localization file of the Roundcube Webmail client |
  7. | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
  8. | |
  9. | Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
  10. | any later version with exceptions for skins & plugins. |
  11. | See the README file for a full license statement. |
  12. | |
  13. +-----------------------------------------------------------------------+
  14. For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
  15. */
  16. $messages['errortitle'] = 'Tharla botún!';
  17. $messages['loginfailed'] = 'Theip an iarraidh chun logáil tú isteach';
  18. $messages['cookiesdisabled'] = 'Níor glac do sracléitheoir an fianán seisiúin';
  19. $messages['sessionerror'] = 'Tá an seisiúin neamhbhailí nó as feidhm';
  20. $messages['storageerror'] = 'Theip an iarraidh chun nasc go dtí an freastalaí Prótacal Rochtana Teachtaireachtaí Idirlín (IMAP)';
  21. $messages['servererror'] = 'Botún ar an bhfreastalaí!';
  22. $messages['servererrormsg'] = 'Botún freastalaithe: %msg';
  23. $messages['accountlocked'] = 'Bhí an iomarca iarrachtaí chun síniú isteach nár éirigh leo. Déan iarracht arís níos déanaí.';
  24. $messages['connerror'] = 'Botún nasctha (Theip air an freastalaí a aimsiú)!';
  25. $messages['dberror'] = 'Botún sa bhunachar sonraí!';
  26. $messages['windowopenerror'] = 'Cuireadh bac ar an bhfuinneog aníos!';
  27. $messages['requesttimedout'] = 'D\'imigh an t-iarratas thar am';
  28. $messages['errorreadonly'] = 'Ní féidir an oibríocht sin a dhéanamh. Tá an fillteán inléite amháin.';
  29. $messages['errornoperm'] = 'Ní féidir an oibríocht sin a dhéanamh. Diúltaíodh cead duit.';
  30. $messages['erroroverquota'] = 'Ní féidir an oibríocht sin a dhéanamh. Níl aon slí saor fágtha ar an ndiosc.';
  31. $messages['erroroverquotadelete'] = 'Níl aon slí saor fágtha ar an ndiosca. Brúigh SHIFT+DEL chun teachtaireacht a scriosadh.';
  32. $messages['invalidrequest'] = 'Iarratas neamhbhailí! Níor cuireadh sonraí i dtaisce.';
  33. $messages['invalidhost'] = 'Ainm freastalaithe neamhbhailí.';
  34. $messages['nomessagesfound'] = 'Níor aimsíodh aon teachtaireacht sa bhosca poist seo.';
  35. $messages['loggedout'] = 'D\'éirigh leat scoir. Slán Leat!';
  36. $messages['mailboxempty'] = 'Tá an bosca poist folamh';
  37. $messages['nomessages'] = 'Níl teachtaireachtaí ann';
  38. $messages['refreshing'] = 'Ag athnuaigh...';
  39. $messages['loading'] = 'Ag luchtú...';
  40. $messages['uploading'] = 'Ag luchtú an chomhaid...';
  41. $messages['attaching'] = 'Ag ceangail an chomhaid...';
  42. $messages['uploadingmany'] = 'Ag uasluchtú comhaid...';
  43. $messages['loadingdata'] = 'Ag luchtú sonraí...';
  44. $messages['checkingmail'] = 'Ag dearbháil an bhfuil teachtaireachtaí nua ann...';
  45. $messages['sendingmessage'] = 'Ag seoladh na teachtaireachta...';
  46. $messages['messagesent'] = 'Seoladh an teachtaireacht go rathúil.';
  47. $messages['savingmessage'] = 'Ag cur an teachtaireacht i dtaisce...';
  48. $messages['messagesaved'] = 'Cuireadh an teachtaireacht i dtaisce sna Dréachtaí.';
  49. $messages['successfullysaved'] = 'Cuireadh i dtaisce go rathúil é.';
  50. $messages['savingresponse'] = 'Ag cur i dtaisce an téacs freagartha...';
  51. $messages['deleteresponseconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an téacs freagartha seo a scriosadh?';
  52. $messages['addedsuccessfully'] = 'Cuireadh an teagmhálaí go rathúil sa leabhar seoltaí.';
  53. $messages['contactexists'] = 'Tá teagmhálaí leis an seoladh ríomhphoist céanna ann cheana féin.';
  54. $messages['contactnameexists'] = 'Tá teagmhálaí leis an ainm céanna ann cheana féin.';
  55. $messages['blockedimages'] = 'Ar mhaithe le do phríobháideachas a chosaint, tá bac ar íomhánna cianda sa teachtaireacht seo.';
  56. $messages['encryptedmessage'] = 'Is teachtaireacht chriptithe í seo agus ní féidir í a thaispeáint. Is dona linn sin!';
  57. $messages['externalmessagedecryption'] = 'Is teachtaireacht chriptithe í seo agus is féidir í a dhíchriptiú le breiseán ar do líonléitheoir.';
  58. $messages['nopubkeyfor'] = 'Níor aimsíodh eochair phoiblí bhailí i gcomhair $email';
  59. $messages['encryptpubkeysfound'] = 'Aimsíodh na heochracha poiblí seo a leanas:';
  60. $messages['keyservererror'] = 'Theip ar an eochair a fháil ón bhfreastalaí eochracha';
  61. $messages['nocontactsfound'] = 'Níor aimsíodh aon duine sa leabhar seoltaí.';
  62. $messages['contactnotfound'] = 'Níor aimsíodh an teagmhálaí atá á lorg agat.';
  63. $messages['contactsearchonly'] = 'Cuir isteach roinnt téarmaí chun teagmhálacha a aimsiú';
  64. $messages['sendingfailed'] = 'Theip ar sheoladh na teachtaireachta.';
  65. $messages['senttooquickly'] = 'Fan $sec soic(indí) sula sheolann tú an teachtaireacht seo.';
  66. $messages['errorsavingsent'] = 'Tharla botún fad is a bhí an teachteachtaireacht a sheoladh á cur i dtaisce.';
  67. $messages['errorsaving'] = 'Tharla botún fad is a bhí sí á cur i dtaisce.';
  68. $messages['errormoving'] = 'Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a bhogadh.';
  69. $messages['errorcopying'] = 'Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a mhacasamhlú.';
  70. $messages['errordeleting'] = 'Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a scriosadh.';
  71. $messages['errormarking'] = 'Níorbh fhéidir rian a chur ar na teachtaireachtaí';
  72. $messages['deletecontactconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an daoine roghnaithe a scriosadh?';
  73. $messages['deletegroupconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an bhaicle roghnaithe a scriosadh?';
  74. $messages['deletemessagesconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat na teachtaireachtaí roghnaithe a scriosadh?';
  75. $messages['deletefolderconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an fillteán seo a scriosadh?';
  76. $messages['purgefolderconfirm'] = 'Ar bhfuil tú cinnte gur mian leat gach teachtaireacht sa bhfillteán seo a scriosadh?';
  77. $messages['contactdeleting'] = 'Ag scriosadh na teagmhálacha...';
  78. $messages['groupdeleting'] = 'Ag scriosadh na baicle...';
  79. $messages['folderdeleting'] = 'Ag scriosadh an fhillteáin...';
  80. $messages['foldermoving'] = 'Ag bogadh an fhillteáin...';
  81. $messages['foldersubscribing'] = 'Ag cur síntiús leis an bhfillteán...';
  82. $messages['folderunsubscribing'] = 'Ag baint síntiús den bhfillteán...';
  83. $messages['formincomplete'] = 'Níor líon tú an fhoirm go hiomlán.';
  84. $messages['noemailwarning'] = 'Cuir isteach seoladh ríomhphoist bailí le do thoil.';
  85. $messages['nonamewarning'] = 'Cuir isteach ainm le do thoil.';
  86. $messages['nopagesizewarning'] = 'Cuir isteach méid leathanaigh le do thoil.';
  87. $messages['nosenderwarning'] = 'Cuir isteach seoladh ríomhphoist an tseoltóra.';
  88. $messages['norecipientwarning'] = 'Abair liom faighteoir amhain ar a laghad';
  89. $messages['nosubjectwarning'] = 'Níl aon ábhair ar an teachtaireacht, ba mhaith tú déarfaidh mé ábair?';
  90. $messages['nobodywarning'] = 'Níl aon teacs san teachtaireacht, ba mhaith tú déarfaidh mé teachtaireacht ar bith?';
  91. $messages['notsentwarning'] = 'Theip an iarraidh chun an teachtaireacht a seo. ba mhaith tú scrios do teachtaireacht?';
  92. $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Aimsíodh teachtaireacht a chumadh ach nár seoladh.\n\nÁbhar: $subject\nTaiscthe: $date\n\nAr mhaith leat an teachtaireacht seo a chur ar ais?';
  93. $messages['noldapserver'] = 'Abair liom eolaire LDAP chun é a cuardaigh';
  94. $messages['nosearchname'] = 'Abair liom ainm duine nó seoladh ríomhphost';
  95. $messages['notuploadedwarning'] = 'Níl gach ceangaltán uasluchtaithe fós. Fan le do thoil nó cealaigh an t-uasluchtú.';
  96. $messages['searchsuccessful'] = 'Fuair mé $n teachtaireacht';
  97. $messages['contactsearchsuccessful'] = 'Aimsíodh $nr dteagmhálaí.';
  98. $messages['searchnomatch'] = 'Ní bhfuair mé aon rud as an ceist seo';
  99. $messages['searching'] = 'Ag tástáil...';
  100. $messages['checking'] = 'Bím ag dhéanamh na mhaoirseachtí...';
  101. $messages['stillsearching'] = 'Fós ag cuardach...';
  102. $messages['nospellerrors'] = 'Ní bhfuair mé aon earráidí i teachtaireacht seo';
  103. $messages['folderdeleted'] = 'D\'éirigh mé, Scrios mé an fillteán';
  104. $messages['folderpurged'] = 'Folmhaíodh an fillteán go rathúil.';
  105. $messages['folderexpunged'] = 'Dlúthaíodh an fillteán go rathúil.';
  106. $messages['deletedsuccessfully'] = 'D\'éirigh mé, Scrios mé';
  107. $messages['converting'] = 'Scrios mé formáidithe as an teachtaireacht seo';
  108. $messages['messageopenerror'] = 'Theip orm chun an teachtaireacht seo a tarrtháil as an freastalaí';
  109. $messages['filelinkerror'] = 'Níor éirigh leis an gcomhad a cheangail.';
  110. $messages['fileuploaderror'] = 'Theip an suas-luchtú';
  111. $messages['filesizeerror'] = 'Beigh an comhad ró-mhor. Is ea $size uas-saghas chun admháil léite';
  112. $messages['copyerror'] = 'Níorbh fhéidir aon teagmháil a mhacasamhlú.';
  113. $messages['moveerror'] = 'Níorbh fhéidir aon teagmháil a bhogadh...';
  114. $messages['sourceisreadonly'] = 'Tá an foinse seolaigh seo inléite amháin';
  115. $messages['errorsavingcontact'] = 'Theip mé, Níl an cumas agam an seolagh seo a sábháil';
  116. $messages['movingmessage'] = 'Ag bogadh na teachtaireachtaí...';
  117. $messages['copyingmessage'] = 'Ag macasamhlú na teachtaireachtaí...';
  118. $messages['copyingcontact'] = 'Ag macasamhlú teagmhálach(a)...';
  119. $messages['movingcontact'] = 'Ag bogadh teachtaireacht(aí)';
  120. $messages['deletingmessage'] = 'Ag scriosadh teachtaireacht(aí)...';
  121. $messages['markingmessage'] = 'Ag cur rian ar theachtaireacht(aí)...';
  122. $messages['addingmember'] = 'Ag cur teagmhálacha leis an mbaicle...';
  123. $messages['receiptsent'] = 'Seoladh admháil léite go rathúil.';
  124. $messages['errorsendingreceipt'] = 'Níorbh fhéidir an admháil a sheoladh.';
  125. $messages['deleteidentityconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an t-aitheantas seo a scriosadh?';
  126. $messages['nodeletelastidentity'] = 'Ní féidir leat an t-aitheantas seo a scriosadh. Is é an ceann deireanach atá agat.';
  127. $messages['forbiddencharacter'] = 'Tá carachtar neamhcheadaithe in ainm an fhillteáin.';
  128. $messages['selectimportfile'] = 'Roghnaigh comhad le huasluchtú.';
  129. $messages['addresswriterror'] = 'Ní féidir scríobh sa leabhar seoltaí roghnaithe.';
  130. $messages['contactaddedtogroup'] = 'Cuireadh na teagmhálacha go rathúil leis an mbaicle seo.';
  131. $messages['importwait'] = 'Á tabhairt isteach, fan le do thoil...';
  132. $messages['opnotpermitted'] = 'Níl cead sin a dhéanamh!';
  133. $messages['nofromaddress'] = 'Tá seoladh ríomhphoist ar iarraidh san aitheantas roghnaithe. ';
  134. $messages['smtpautherror'] = 'Botún SMTP ($code): Theip ar an bhfíordheimhniú.';
  135. $messages['smtperror'] = 'Botún SMTP: $msg';
  136. $messages['emailformaterror'] = 'Seoladh ríomhphoist neamhbhailí: $email';
  137. $messages['toomanyrecipients'] = 'Tá an iomarca faighteoirí ann. Laghdaigh líon na bhfaighteoir chuig $max.';
  138. $messages['internalerror'] = 'Tharla botún inmheánach. Déan iarracht eile arís le do thoil.';
  139. $messages['contactdelerror'] = 'Níorbh fhéidir na teagmhálaithe a scriosadh.';
  140. $messages['contactdeleted'] = 'Scriosadh na teagmhálaithe go rathúil.';
  141. $messages['contactrestoreerror'] = 'Níorbh fhéidir na teagmhálacha a scriosadh a chur ar ais.';
  142. $messages['groupdeleted'] = 'Scriosadh an bhaicle.';
  143. $messages['grouprenamed'] = 'Athainmníodh an bhaicle.';
  144. $messages['groupcreated'] = 'Cruthaíodh an bhaicle.';
  145. $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Níorbh fhéidir cuardach i dtaisce a chruthú.';
  146. $messages['messagedeleted'] = 'Scriosadh na teachtaireachtaí.';
  147. $messages['messagemoved'] = 'Bogadh na teachtaireachtaí go rathúil.';
  148. $messages['messagemovedtotrash'] = 'Bogadh na teachtaireachtaí go dtí Bruscar.';
  149. $messages['messagecopied'] = 'Macasamhlaíodh na teachtaireachtaí.';
  150. $messages['messagemarked'] = 'Cuireadh rian ar na teachtaireachtaí.';
  151. $messages['namecannotbeempty'] = 'Ní féidir leis a bheith gan ainm.';
  152. $messages['nametoolong'] = 'Tá an t-ainm rófhada.';
  153. $messages['namedotforbidden'] = 'Ní féidir lanstád a bheith ag tús ainm an fhillteáin.';
  154. $messages['folderupdated'] = 'Nuashonraíodh an fillteán.';
  155. $messages['foldercreated'] = 'Cruthaíodh an fillteán.';
  156. $messages['mispellingsfound'] = 'Aimsíodh botúin litrithe san teachtaireacht.';
  157. $messages['messagetoobig'] = 'Tá an teachtaireacht rómhór le gur féidir obair léi.';
  158. $messages['errnotfound'] = 'Níor Aimsíodh an Comhad';
  159. $messages['errfailedrequest'] = 'Iarratas ar theip air';
  160. $messages['errauthorizationfailed'] = 'Theip ar an bhfíordheimhniú';
  161. $messages['errunauthorizedexplain'] = 'Níorbh fhéidir a fhíordheimhniú go bhfuil cead agat rochtain a fháil ar an seirbhís seo!';
  162. $messages['clicktoresumesession'] = 'Brúigh anseo chun leanúint ar aghaidh le do dhreas roimhe';
  163. $messages['clicktocompose'] = 'Brúigh anseo chun teachtaireacht nua a chumadh';