/messages.inc | | | | Localization file of the Roundcube Webmail client | | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team | | | | Licensed under the GNU General Public License version 3 or | | any later version with exceptions for skins & plugins. | | See the README file for a full license statement. | | | +-----------------------------------------------------------------------+ For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ */ $messages['errortitle'] = 'Tharla botún!'; $messages['loginfailed'] = 'Theip an iarraidh chun logáil tú isteach'; $messages['cookiesdisabled'] = 'Níor glac do sracléitheoir an fianán seisiúin'; $messages['sessionerror'] = 'Tá an seisiúin neamhbhailí nó as feidhm'; $messages['storageerror'] = 'Theip an iarraidh chun nasc go dtí an freastalaí Prótacal Rochtana Teachtaireachtaí Idirlín (IMAP)'; $messages['servererror'] = 'Botún ar an bhfreastalaí!'; $messages['servererrormsg'] = 'Botún freastalaithe: %msg'; $messages['accountlocked'] = 'Bhí an iomarca iarrachtaí chun síniú isteach nár éirigh leo. Déan iarracht arís níos déanaí.'; $messages['connerror'] = 'Botún nasctha (Theip air an freastalaí a aimsiú)!'; $messages['dberror'] = 'Botún sa bhunachar sonraí!'; $messages['windowopenerror'] = 'Cuireadh bac ar an bhfuinneog aníos!'; $messages['requesttimedout'] = 'D\'imigh an t-iarratas thar am'; $messages['errorreadonly'] = 'Ní féidir an oibríocht sin a dhéanamh. Tá an fillteán inléite amháin.'; $messages['errornoperm'] = 'Ní féidir an oibríocht sin a dhéanamh. Diúltaíodh cead duit.'; $messages['erroroverquota'] = 'Ní féidir an oibríocht sin a dhéanamh. Níl aon slí saor fágtha ar an ndiosc.'; $messages['erroroverquotadelete'] = 'Níl aon slí saor fágtha ar an ndiosca. Brúigh SHIFT+DEL chun teachtaireacht a scriosadh.'; $messages['invalidrequest'] = 'Iarratas neamhbhailí! Níor cuireadh sonraí i dtaisce.'; $messages['invalidhost'] = 'Ainm freastalaithe neamhbhailí.'; $messages['nomessagesfound'] = 'Níor aimsíodh aon teachtaireacht sa bhosca poist seo.'; $messages['loggedout'] = 'D\'éirigh leat scoir. Slán Leat!'; $messages['mailboxempty'] = 'Tá an bosca poist folamh'; $messages['nomessages'] = 'Níl teachtaireachtaí ann'; $messages['refreshing'] = 'Ag athnuaigh...'; $messages['loading'] = 'Ag luchtú...'; $messages['uploading'] = 'Ag luchtú an chomhaid...'; $messages['attaching'] = 'Ag ceangail an chomhaid...'; $messages['uploadingmany'] = 'Ag uasluchtú comhaid...'; $messages['loadingdata'] = 'Ag luchtú sonraí...'; $messages['checkingmail'] = 'Ag dearbháil an bhfuil teachtaireachtaí nua ann...'; $messages['sendingmessage'] = 'Ag seoladh na teachtaireachta...'; $messages['messagesent'] = 'Seoladh an teachtaireacht go rathúil.'; $messages['savingmessage'] = 'Ag cur an teachtaireacht i dtaisce...'; $messages['messagesaved'] = 'Cuireadh an teachtaireacht i dtaisce sna Dréachtaí.'; $messages['successfullysaved'] = 'Cuireadh i dtaisce go rathúil é.'; $messages['savingresponse'] = 'Ag cur i dtaisce an téacs freagartha...'; $messages['deleteresponseconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an téacs freagartha seo a scriosadh?'; $messages['addedsuccessfully'] = 'Cuireadh an teagmhálaí go rathúil sa leabhar seoltaí.'; $messages['contactexists'] = 'Tá teagmhálaí leis an seoladh ríomhphoist céanna ann cheana féin.'; $messages['contactnameexists'] = 'Tá teagmhálaí leis an ainm céanna ann cheana féin.'; $messages['blockedimages'] = 'Ar mhaithe le do phríobháideachas a chosaint, tá bac ar íomhánna cianda sa teachtaireacht seo.'; $messages['encryptedmessage'] = 'Is teachtaireacht chriptithe í seo agus ní féidir í a thaispeáint. Is dona linn sin!'; $messages['externalmessagedecryption'] = 'Is teachtaireacht chriptithe í seo agus is féidir í a dhíchriptiú le breiseán ar do líonléitheoir.'; $messages['nopubkeyfor'] = 'Níor aimsíodh eochair phoiblí bhailí i gcomhair $email'; $messages['encryptpubkeysfound'] = 'Aimsíodh na heochracha poiblí seo a leanas:'; $messages['keyservererror'] = 'Theip ar an eochair a fháil ón bhfreastalaí eochracha'; $messages['nocontactsfound'] = 'Níor aimsíodh aon duine sa leabhar seoltaí.'; $messages['contactnotfound'] = 'Níor aimsíodh an teagmhálaí atá á lorg agat.'; $messages['contactsearchonly'] = 'Cuir isteach roinnt téarmaí chun teagmhálacha a aimsiú'; $messages['sendingfailed'] = 'Theip ar sheoladh na teachtaireachta.'; $messages['senttooquickly'] = 'Fan $sec soic(indí) sula sheolann tú an teachtaireacht seo.'; $messages['errorsavingsent'] = 'Tharla botún fad is a bhí an teachteachtaireacht a sheoladh á cur i dtaisce.'; $messages['errorsaving'] = 'Tharla botún fad is a bhí sí á cur i dtaisce.'; $messages['errormoving'] = 'Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a bhogadh.'; $messages['errorcopying'] = 'Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a mhacasamhlú.'; $messages['errordeleting'] = 'Níorbh fhéidir na teachtaireachtaí a scriosadh.'; $messages['errormarking'] = 'Níorbh fhéidir rian a chur ar na teachtaireachtaí'; $messages['deletecontactconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an daoine roghnaithe a scriosadh?'; $messages['deletegroupconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an bhaicle roghnaithe a scriosadh?'; $messages['deletemessagesconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat na teachtaireachtaí roghnaithe a scriosadh?'; $messages['deletefolderconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an fillteán seo a scriosadh?'; $messages['purgefolderconfirm'] = 'Ar bhfuil tú cinnte gur mian leat gach teachtaireacht sa bhfillteán seo a scriosadh?'; $messages['contactdeleting'] = 'Ag scriosadh na teagmhálacha...'; $messages['groupdeleting'] = 'Ag scriosadh na baicle...'; $messages['folderdeleting'] = 'Ag scriosadh an fhillteáin...'; $messages['foldermoving'] = 'Ag bogadh an fhillteáin...'; $messages['foldersubscribing'] = 'Ag cur síntiús leis an bhfillteán...'; $messages['folderunsubscribing'] = 'Ag baint síntiús den bhfillteán...'; $messages['formincomplete'] = 'Níor líon tú an fhoirm go hiomlán.'; $messages['noemailwarning'] = 'Cuir isteach seoladh ríomhphoist bailí le do thoil.'; $messages['nonamewarning'] = 'Cuir isteach ainm le do thoil.'; $messages['nopagesizewarning'] = 'Cuir isteach méid leathanaigh le do thoil.'; $messages['nosenderwarning'] = 'Cuir isteach seoladh ríomhphoist an tseoltóra.'; $messages['norecipientwarning'] = 'Abair liom faighteoir amhain ar a laghad'; $messages['nosubjectwarning'] = 'Níl aon ábhair ar an teachtaireacht, ba mhaith tú déarfaidh mé ábair?'; $messages['nobodywarning'] = 'Níl aon teacs san teachtaireacht, ba mhaith tú déarfaidh mé teachtaireacht ar bith?'; $messages['notsentwarning'] = 'Theip an iarraidh chun an teachtaireacht a seo. ba mhaith tú scrios do teachtaireacht?'; $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Aimsíodh teachtaireacht a chumadh ach nár seoladh.\n\nÁbhar: $subject\nTaiscthe: $date\n\nAr mhaith leat an teachtaireacht seo a chur ar ais?'; $messages['noldapserver'] = 'Abair liom eolaire LDAP chun é a cuardaigh'; $messages['nosearchname'] = 'Abair liom ainm duine nó seoladh ríomhphost'; $messages['notuploadedwarning'] = 'Níl gach ceangaltán uasluchtaithe fós. Fan le do thoil nó cealaigh an t-uasluchtú.'; $messages['searchsuccessful'] = 'Fuair mé $n teachtaireacht'; $messages['contactsearchsuccessful'] = 'Aimsíodh $nr dteagmhálaí.'; $messages['searchnomatch'] = 'Ní bhfuair mé aon rud as an ceist seo'; $messages['searching'] = 'Ag tástáil...'; $messages['checking'] = 'Bím ag dhéanamh na mhaoirseachtí...'; $messages['stillsearching'] = 'Fós ag cuardach...'; $messages['nospellerrors'] = 'Ní bhfuair mé aon earráidí i teachtaireacht seo'; $messages['folderdeleted'] = 'D\'éirigh mé, Scrios mé an fillteán'; $messages['folderpurged'] = 'Folmhaíodh an fillteán go rathúil.'; $messages['folderexpunged'] = 'Dlúthaíodh an fillteán go rathúil.'; $messages['deletedsuccessfully'] = 'D\'éirigh mé, Scrios mé'; $messages['converting'] = 'Scrios mé formáidithe as an teachtaireacht seo'; $messages['messageopenerror'] = 'Theip orm chun an teachtaireacht seo a tarrtháil as an freastalaí'; $messages['filelinkerror'] = 'Níor éirigh leis an gcomhad a cheangail.'; $messages['fileuploaderror'] = 'Theip an suas-luchtú'; $messages['filesizeerror'] = 'Beigh an comhad ró-mhor. Is ea $size uas-saghas chun admháil léite'; $messages['copyerror'] = 'Níorbh fhéidir aon teagmháil a mhacasamhlú.'; $messages['moveerror'] = 'Níorbh fhéidir aon teagmháil a bhogadh...'; $messages['sourceisreadonly'] = 'Tá an foinse seolaigh seo inléite amháin'; $messages['errorsavingcontact'] = 'Theip mé, Níl an cumas agam an seolagh seo a sábháil'; $messages['movingmessage'] = 'Ag bogadh na teachtaireachtaí...'; $messages['copyingmessage'] = 'Ag macasamhlú na teachtaireachtaí...'; $messages['copyingcontact'] = 'Ag macasamhlú teagmhálach(a)...'; $messages['movingcontact'] = 'Ag bogadh teachtaireacht(aí)'; $messages['deletingmessage'] = 'Ag scriosadh teachtaireacht(aí)...'; $messages['markingmessage'] = 'Ag cur rian ar theachtaireacht(aí)...'; $messages['addingmember'] = 'Ag cur teagmhálacha leis an mbaicle...'; $messages['receiptsent'] = 'Seoladh admháil léite go rathúil.'; $messages['errorsendingreceipt'] = 'Níorbh fhéidir an admháil a sheoladh.'; $messages['deleteidentityconfirm'] = 'An bhfuil tú cinnte gur mian leat an t-aitheantas seo a scriosadh?'; $messages['nodeletelastidentity'] = 'Ní féidir leat an t-aitheantas seo a scriosadh. Is é an ceann deireanach atá agat.'; $messages['forbiddencharacter'] = 'Tá carachtar neamhcheadaithe in ainm an fhillteáin.'; $messages['selectimportfile'] = 'Roghnaigh comhad le huasluchtú.'; $messages['addresswriterror'] = 'Ní féidir scríobh sa leabhar seoltaí roghnaithe.'; $messages['contactaddedtogroup'] = 'Cuireadh na teagmhálacha go rathúil leis an mbaicle seo.'; $messages['importwait'] = 'Á tabhairt isteach, fan le do thoil...'; $messages['opnotpermitted'] = 'Níl cead sin a dhéanamh!'; $messages['nofromaddress'] = 'Tá seoladh ríomhphoist ar iarraidh san aitheantas roghnaithe. '; $messages['smtpautherror'] = 'Botún SMTP ($code): Theip ar an bhfíordheimhniú.'; $messages['smtperror'] = 'Botún SMTP: $msg'; $messages['emailformaterror'] = 'Seoladh ríomhphoist neamhbhailí: $email'; $messages['toomanyrecipients'] = 'Tá an iomarca faighteoirí ann. Laghdaigh líon na bhfaighteoir chuig $max.'; $messages['internalerror'] = 'Tharla botún inmheánach. Déan iarracht eile arís le do thoil.'; $messages['contactdelerror'] = 'Níorbh fhéidir na teagmhálaithe a scriosadh.'; $messages['contactdeleted'] = 'Scriosadh na teagmhálaithe go rathúil.'; $messages['contactrestoreerror'] = 'Níorbh fhéidir na teagmhálacha a scriosadh a chur ar ais.'; $messages['groupdeleted'] = 'Scriosadh an bhaicle.'; $messages['grouprenamed'] = 'Athainmníodh an bhaicle.'; $messages['groupcreated'] = 'Cruthaíodh an bhaicle.'; $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Níorbh fhéidir cuardach i dtaisce a chruthú.'; $messages['messagedeleted'] = 'Scriosadh na teachtaireachtaí.'; $messages['messagemoved'] = 'Bogadh na teachtaireachtaí go rathúil.'; $messages['messagemovedtotrash'] = 'Bogadh na teachtaireachtaí go dtí Bruscar.'; $messages['messagecopied'] = 'Macasamhlaíodh na teachtaireachtaí.'; $messages['messagemarked'] = 'Cuireadh rian ar na teachtaireachtaí.'; $messages['namecannotbeempty'] = 'Ní féidir leis a bheith gan ainm.'; $messages['nametoolong'] = 'Tá an t-ainm rófhada.'; $messages['namedotforbidden'] = 'Ní féidir lanstád a bheith ag tús ainm an fhillteáin.'; $messages['folderupdated'] = 'Nuashonraíodh an fillteán.'; $messages['foldercreated'] = 'Cruthaíodh an fillteán.'; $messages['mispellingsfound'] = 'Aimsíodh botúin litrithe san teachtaireacht.'; $messages['messagetoobig'] = 'Tá an teachtaireacht rómhór le gur féidir obair léi.'; $messages['errnotfound'] = 'Níor Aimsíodh an Comhad'; $messages['errfailedrequest'] = 'Iarratas ar theip air'; $messages['errauthorizationfailed'] = 'Theip ar an bhfíordheimhniú'; $messages['errunauthorizedexplain'] = 'Níorbh fhéidir a fhíordheimhniú go bhfuil cead agat rochtain a fháil ar an seirbhís seo!'; $messages['clicktoresumesession'] = 'Brúigh anseo chun leanúint ar aghaidh le do dhreas roimhe'; $messages['clicktocompose'] = 'Brúigh anseo chun teachtaireacht nua a chumadh';