You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

messages.inc 14KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195
  1. <?php
  2. /*
  3. +-----------------------------------------------------------------------+
  4. | localization/<lang>/messages.inc |
  5. | |
  6. | Localization file of the Roundcube Webmail client |
  7. | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
  8. | |
  9. | Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
  10. | any later version with exceptions for skins & plugins. |
  11. | See the README file for a full license statement. |
  12. | |
  13. +-----------------------------------------------------------------------+
  14. For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
  15. */
  16. $messages['errortitle'] = 'Errore bat gertatu da!';
  17. $messages['loginfailed'] = 'Saio hasierak huts egin du.';
  18. $messages['cookiesdisabled'] = 'Zure nabigatzaileak ez ditu cookie-rik onartzen.';
  19. $messages['sessionerror'] = 'Zure saioa baliogabea da edo iraungita dago.';
  20. $messages['storageerror'] = 'Huts egin du biltegiratze-zerbitzarira konektatzean.';
  21. $messages['servererror'] = 'Zerbitzari-errorea!';
  22. $messages['servererrormsg'] = 'Zerbitzari-errorea: $msg';
  23. $messages['connerror'] = 'Konexio errorea (zerbitzaria atzitzeak huts egin du)!';
  24. $messages['dberror'] = 'Datu-basearen errorea!';
  25. $messages['windowopenerror'] = 'Popup leihoa blokeatua';
  26. $messages['requesttimedout'] = 'Eskaera denboraz kanpo.';
  27. $messages['errorreadonly'] = 'Ezin da ekintza burutu. Karpeta soilik irakurtzekoa da.';
  28. $messages['errornoperm'] = 'Ezin da ekintza burutu. Baimena ukatua.';
  29. $messages['erroroverquota'] = 'Ezin da ekintza burutu. Diskoan ez dago tokirik.';
  30. $messages['erroroverquotadelete'] = 'Diskoan ez dago tokirik. Erabili SHIFT+DEL mezua ezabatzeko.';
  31. $messages['invalidrequest'] = 'Eskaera ez da baliozkoa! Datuak ez dira gorde.';
  32. $messages['invalidhost'] = 'Zerbitzari-izena ez da baliozkoa.';
  33. $messages['nomessagesfound'] = 'Ez da mezurik aurkitu postontzi honetan.';
  34. $messages['loggedout'] = 'Saioa behar bezala amaitu duzu. Agur!';
  35. $messages['mailboxempty'] = 'Postontzia hutsik dago';
  36. $messages['nomessages'] = 'Ez dago mezurik';
  37. $messages['refreshing'] = 'Freskatzen...';
  38. $messages['loading'] = 'Kargatzen...';
  39. $messages['uploading'] = 'Fitxategia kargatzen...';
  40. $messages['uploadingmany'] = 'Fitxategiak kargatzen...';
  41. $messages['loadingdata'] = 'Datuak kargatzen...';
  42. $messages['checkingmail'] = 'Mezu berrien bila arakatzen...';
  43. $messages['sendingmessage'] = 'Mezua bidaltzen...';
  44. $messages['messagesent'] = 'Mezua behar bezala bidali da.';
  45. $messages['savingmessage'] = 'Mezua gordetzen...';
  46. $messages['messagesaved'] = 'Mezua zirriborroetan gordea.';
  47. $messages['successfullysaved'] = 'Behar bezala gorde da.';
  48. $messages['savingresponse'] = 'Erantzun-testua gordetzen...';
  49. $messages['deleteresponseconfirm'] = 'Seguru zaude erantzun-testu hau ezabatu nahi duzula?';
  50. $messages['addedsuccessfully'] = 'Kontaktua behar bezala gehitu da helbide-liburura.';
  51. $messages['contactnameexists'] = 'Lehendik badago izen hori duen kontaktua.';
  52. $messages['blockedimages'] = 'Zure pribazitatea mantentzeko urruneko irudiak blokeatu egin dira.';
  53. $messages['encryptedmessage'] = 'Hau enkriptaturiko mezu bat da eta ezin da bistarazi. Barkatu!';
  54. $messages['externalmessagedecryption'] = 'Hau zifratutako mezua da eta zure nabigatzaileko gehigarri batekin deszifratu daiteke.';
  55. $messages['nopubkeyfor'] = 'Ez da baliozko gako publikorik aurkitu $email-(e)rako';
  56. $messages['nopubkeyforsender'] = 'Ez da baliozko gako publikorik aurkitu zure bidalketa identitaterako. Mezua jasotzaileentzat bakarrik zifratzea nahi duzu?';
  57. $messages['encryptnoattachments'] = 'Dagoeneko kargatutako eranskinak ezin dira zifratu. Gehitu itzazu berriro zifratze editorera.';
  58. $messages['searchpubkeyservers'] = 'Falta diren gakoak gako publikoen zerbitzarietan bilatzea nahi duzu?';
  59. $messages['encryptpubkeysfound'] = 'Hurrengo gako publikoak aurkitu dira:';
  60. $messages['nocontactsfound'] = 'Ez da kontakturik aurkitu.';
  61. $messages['contactnotfound'] = 'Eskatutako kontaktua ez da aurkitu.';
  62. $messages['contactsearchonly'] = 'Sartu kontaktua aurkitzeko bilaketa daturen bat.';
  63. $messages['sendingfailed'] = 'Huts mezua bidaltzerakoan.';
  64. $messages['senttooquickly'] = 'Itxaron $sec segundo mezua bidali aurretik, mesedez.';
  65. $messages['errorsavingsent'] = 'Errore bat gertatu da bidalitako mezua gordetzean.';
  66. $messages['errorsaving'] = 'Errore bat gertatu da gordetzean.';
  67. $messages['errormoving'] = 'Ezin d(ir)a mezua(k) mugitu.';
  68. $messages['errorcopying'] = 'Ezin d(ir)a kopiatu mezua(k).';
  69. $messages['errordeleting'] = 'Ezin da mezua ezabatu';
  70. $messages['errormarking'] = 'Ezin d(ir)a markatu mezua(k).';
  71. $messages['deletecontactconfirm'] = 'Benetan hautaturiko kontaktuak ezabatu nahi dituzula?';
  72. $messages['deletegroupconfirm'] = 'Seguru zaude hautatutako taldea ezabatu nahi duzula?';
  73. $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Benetan hautaturiko mezuak ezabatu nahi dituzula?';
  74. $messages['deletefolderconfirm'] = 'Benetan Karpeta hau ezabatu nahi duzu?';
  75. $messages['purgefolderconfirm'] = 'Benetan karpeta honetako mezu guziak ezabatu nahi dituzu?';
  76. $messages['contactdeleting'] = 'Kontaktua(k) ezabatzen...';
  77. $messages['groupdeleting'] = 'Taldea ezabatzen...';
  78. $messages['folderdeleting'] = 'Karpeta ezabatzen...';
  79. $messages['foldermoving'] = 'Karpeta mugitzen...';
  80. $messages['foldersubscribing'] = 'Karpeta harpidetzen...';
  81. $messages['folderunsubscribing'] = 'Karpetaren harpidetza kentzen...';
  82. $messages['formincomplete'] = 'Inprimakia ez guztiz bete';
  83. $messages['noemailwarning'] = 'Mesedez idatzi baliozko eposta helbide bat';
  84. $messages['nonamewarning'] = 'Mesedez izen bat idatzi';
  85. $messages['nopagesizewarning'] = 'Mesedez paper tamaina idatzi';
  86. $messages['norecipientwarning'] = 'Mesedez behintzat hartzaile bat idatzi';
  87. $messages['nosubjectwarning'] = '"Gaia" eremua hutsik dago. Bat idatzi nahi al duzu?';
  88. $messages['nobodywarning'] = 'Testu gabeko mezu hau bidali?';
  89. $messages['notsentwarning'] = 'Mezua ez da bidali. Mezua ezeztatu nahi al duzu?';
  90. $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Lehendik idatzitako baina bidali gabeko mezu bat aurkitu da.\n\nGaia:$subject\nGordeta:$date\n\nBerreskuratu nahi duzu mezu hau?';
  91. $messages['noldapserver'] = 'Mesedez hautatu bilaketa egiteko LDAP zerbitzari bat';
  92. $messages['nosearchname'] = 'Mesedez idatzi kontaktu izen bat edo eposta helbide bat';
  93. $messages['notuploadedwarning'] = 'Oraindik ez dira kargatu eranskin guztiak. Itxaron edo ezeztatu karga.';
  94. $messages['searchsuccessful'] = '$nr mezu aurkiturik';
  95. $messages['contactsearchsuccessful'] = '$nr kontaktu aurkitu dira.';
  96. $messages['searchnomatch'] = 'Bilaketak ez du emaitzarik itzuli';
  97. $messages['searching'] = 'Bilatzen...';
  98. $messages['checking'] = 'Arakatzen...';
  99. $messages['stillsearching'] = 'Oraindik bilatzen...';
  100. $messages['nospellerrors'] = 'Ez da ortografia errorerik aurkitu';
  101. $messages['folderdeleted'] = 'Karpeta behar bezala ezabatu da';
  102. $messages['foldersubscribed'] = 'Karpeta ongi harpidetu da.';
  103. $messages['folderunsubscribed'] = 'Karpetaren harpidetza ongi kendu da.';
  104. $messages['folderpurged'] = 'Karpeta ongi hustu da.';
  105. $messages['folderexpunged'] = 'Karpeta ongi trinkotu da.';
  106. $messages['deletedsuccessfully'] = 'Behar bezala ezabatu da';
  107. $messages['converting'] = 'Mezuaren formatua ezabatzen';
  108. $messages['messageopenerror'] = 'Ezin da zerbitzaritik mezua kargatu';
  109. $messages['fileuploaderror'] = 'Huts fitxategia eransterakoan';
  110. $messages['filesizeerror'] = 'Erantsi nahi duzun fitxategian $size tamaina muga gainditzen du';
  111. $messages['copysuccess'] = '$nr kontaktu ongi kopiatu dira.';
  112. $messages['movesuccess'] = '$nr kontaktu ongi mugitu dira.';
  113. $messages['copyerror'] = 'Ezin da kontakturik kopiatu.';
  114. $messages['moveerror'] = 'Ezin da kontakturik mugitu.';
  115. $messages['sourceisreadonly'] = 'Helbide iturburua irakurtzeko soilik da';
  116. $messages['errorsavingcontact'] = 'Ezin da kontaktuaren helbidea gorde';
  117. $messages['movingmessage'] = 'Mezua mugitzen...';
  118. $messages['copyingmessage'] = 'Mezuak kopiatzen...';
  119. $messages['copyingcontact'] = 'Kontaktua(k) kopiatzen...';
  120. $messages['movingcontact'] = 'Kontaktua(k) mugitzen...';
  121. $messages['deletingmessage'] = 'Mezua(k) ezabatzen...';
  122. $messages['markingmessage'] = 'Mezua(k) markatzen...';
  123. $messages['addingmember'] = 'Kontaktua(k) taldera gehitzen...';
  124. $messages['removingmember'] = 'Kontaktua(k) taldetik ezabatzen...';
  125. $messages['receiptsent'] = 'Ondo bidalia irakurritako agiria';
  126. $messages['errorsendingreceipt'] = 'Ezin da agiria bidali';
  127. $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Seguru zaude identitate hau ezabatu nahi duzula?';
  128. $messages['nodeletelastidentity'] = 'Ezin da izaera hau ezabatu, zure bakarra da';
  129. $messages['forbiddencharacter'] = 'Karpeta izenak debekatutako karaktereak ditu';
  130. $messages['selectimportfile'] = 'Hautatu kargatzeko fitxategia.';
  131. $messages['addresswriterror'] = 'Hautatutako helbide-liburua ezin da editatu.';
  132. $messages['contactaddedtogroup'] = 'Kontaktuak ongi gehitu dira taldera.';
  133. $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Kontaktuak ongi ezabatu dira taldetik.';
  134. $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Talde-esleipena ez da aldatu.';
  135. $messages['importwait'] = 'Inportatzen, itxaron mesedez...';
  136. $messages['importformaterror'] = 'Huts egin du inportatzean. Kargatu duzun fitxategia ez da inportatzeko fitxategi baliozkoa.';
  137. $messages['importconfirm'] = '<b>Ongi inportatu dira $inserted kontaktu</b>';
  138. $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Saltatu dira $skipped sarrera</b>';
  139. $messages['importmessagesuccess'] = '$nr mezu ongi inportatu dira.';
  140. $messages['importmessageerror'] = 'Inportazio akatsa! Kargatutako fitxategia ez da baliozko mezua edo postontzi-fitxategia';
  141. $messages['opnotpermitted'] = 'Ekintza ez baimendua!';
  142. $messages['editorwarning'] = 'Editore mota aldatzeak ekar dezake testuaren formatua galtzea. Jarraitu nahi duzu?';
  143. $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ezarpen akats larria gertatu da. Jarri harremanetan zure administratzailearekin ahalik eta lasterren. <b>Zure mezua ezin da bidali.</b>';
  144. $messages['smtpconnerror'] = 'SMTP errorea ($code): Zerbitzariarekiko konexioak huts egin du.';
  145. $messages['smtpautherror'] = 'SMTP errorea ($code): Egiaztapenak huts egin du.';
  146. $messages['smtpfromerror'] = 'SMTP errorea ($code): "$from" ($msg) bidaltzailearen ezartzeak huts egin du.';
  147. $messages['smtptoerror'] = 'SMTP errorea ($code): "$to" ($msg) hartzailea gehitzen huts egin du.';
  148. $messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP errorea: Ezin da hartzaileen zerrenda analizatu.';
  149. $messages['smtperror'] = 'SMTP errorea: $msg';
  150. $messages['toomanyrecipients'] = 'Hartzaile gehiegi. Txikitu hartzaile kopura hona $max.';
  151. $messages['maxgroupmembersreached'] = 'Taldeko partaideen kopurua $max -ko maximoa gainditzen du:';
  152. $messages['internalerror'] = 'Barne akatsa. Saiatu berriz, mesedez.';
  153. $messages['contactdelerror'] = 'Ezin d(ir)a kontaktua(k) ezabatu.';
  154. $messages['contactdeleted'] = 'Kontaktua(k) ongi ezabatu dira.';
  155. $messages['contactrestoreerror'] = 'Ezin d(ir)a ezabatutako kontaktua(k) leheneratu.';
  156. $messages['contactrestored'] = 'Kontaktua(k) ongi leheneratu d(ir)a.';
  157. $messages['groupdeleted'] = 'Taldea ongi ezabatu da.';
  158. $messages['grouprenamed'] = 'Taldea ongi berrizendatu da.';
  159. $messages['groupcreated'] = 'Taldea ongi sortu da.';
  160. $messages['savedsearchdeleted'] = 'Bilaketaren gordetzea ongi ezabatu da.';
  161. $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Ezin da ezabatu bilaketaren gordeketa.';
  162. $messages['savedsearchcreated'] = 'Bilaketaren gordeketa ongi sortu da.';
  163. $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Ezin da sortu bilaketaren gordeketa.';
  164. $messages['messagedeleted'] = 'Mezua(k) ongi ezabatu dira.';
  165. $messages['messagemoved'] = 'Mezua(k) ongi mugitu d(ir)a.';
  166. $messages['messagecopied'] = 'Mezua(k) ongi kopiatu d(ir)a';
  167. $messages['messagemarked'] = 'Mezua(k) ongi markatu d(ir)a';
  168. $messages['autocompletechars'] = 'Sartu gutxienez $min karaktere osatze automatikorako';
  169. $messages['autocompletemore'] = 'Bat datozen sarrera gehiago topatu dira. Idatzi karaktere gehiago.';
  170. $messages['namecannotbeempty'] = 'Izena ezin da hutsik egon.';
  171. $messages['nametoolong'] = 'Izena luzeegia da.';
  172. $messages['namedotforbidden'] = 'Karpeta izenak ezin dira puntu batekin hasi.';
  173. $messages['folderupdated'] = 'Karpeta ongi eguneratu da.';
  174. $messages['foldercreated'] = 'Karpeta ongi sortu da.';
  175. $messages['invalidimageformat'] = 'Irudi formatua ez da baliozkoa.';
  176. $messages['mispellingsfound'] = 'Ortografia akatsak detektatu dira mezuan.';
  177. $messages['parentnotwritable'] = 'Ezin da karpeta sortu/mugi hautatutako goragoko karpetan. Sartzeko baimenik ez.';
  178. $messages['messagetoobig'] = 'Mezu-zatia handiegia da prozesatzeko.';
  179. $messages['attachmentvalidationerror'] = 'KONTUZ! Eranskin hau susmagarria da zeren bere izaera ez dator bat mezuan deklaratutakoarekin. Bidaltzailearekin fidatzen ez bazara ez zenuke nabigatzailean ireki behar eduki maltzurra izan dezakeelako.<br/><br/><em>Deklaratua: $expected; erreala: $detected</em>';
  180. $messages['noscriptwarning'] = 'Kontuz: web-posta zerbitzu honek Javascript behar du! Erabili nahi baduzu gaitu Javascript zure nabigatzailearen hobespenetan.';
  181. $messages['messageissent'] = 'Mezua bidali da baina oraindik ez da gorde. Nahi duzu orain gorde?';
  182. $messages['errnotfound'] = 'Fitxategia ez da aurkitu';
  183. $messages['errnotfoundexplain'] = 'Eskatutako baliabidea ez da aurkitu';
  184. $messages['errfailedrequest'] = 'Eskaerak huts egin du';
  185. $messages['errauthorizationfailed'] = 'Baimentzeak hust egin du';
  186. $messages['errunauthorizedexplain'] = 'Ezin izan da egiaztatu zerbitzu hau erabiltzeko baimena duzula!';
  187. $messages['errrequestcheckfailed'] = 'Eskaeraren egiaztapenak huts egin du';
  188. $messages['errcsrfprotectionexplain'] = "Zu babestearren, baliabide honen sarbideak CSRF.\n motako erasoen kontrako babesa du. Mezu hau ikusten baduzu seguraski ez zara zerbitzutik atera web orria utzi aurretik.\n\nGiza ekintza bat behar da aurrera egiteko.";
  189. $messages['errcontactserveradmin'] = 'Jar zaitez sistemako administratzailearekin harrementan.';
  190. $messages['clicktoresumesession'] = 'Egin klik hemen zure aurreko saioarekin jarraitzeko';
  191. $messages['errcomposesession'] = 'Idazketa sesioan errorea';
  192. $messages['errcomposesessionexplain'] = 'Eskatutako idazketa sesioa ez da aurkitu.';
  193. $messages['clicktocompose'] = 'Klik egin hemen mezu berri bat idazteko';