You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175
  1. <?php
  2. /*
  3. +-----------------------------------------------------------------------+
  4. | localization/<lang>/messages.inc |
  5. | |
  6. | Localization file of the Roundcube Webmail client |
  7. | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
  8. | |
  9. | Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
  10. | any later version with exceptions for skins & plugins. |
  11. | See the README file for a full license statement. |
  12. | |
  13. +-----------------------------------------------------------------------+
  14. For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
  15. */
  16. $messages['errortitle'] = '¡Hebo un fallu!';
  17. $messages['loginfailed'] = 'Contraseña o nome d\'usuariu incorreutu.';
  18. $messages['cookiesdisabled'] = 'El to restolador nun aceuta cookies.';
  19. $messages['sessionerror'] = 'La to sesión nun val o caducó.';
  20. $messages['storageerror'] = 'Fallu de conexón col sirvidor IMAP';
  21. $messages['servererror'] = '¡Fallu del sirvidor!';
  22. $messages['servererrormsg'] = 'Fallu de sirvidor: $msg';
  23. $messages['connerror'] = '¡Fallu de conexón (Fallu al algamar el sirvidor)!';
  24. $messages['dberror'] = '¡Fallu na base de datos!';
  25. $messages['windowopenerror'] = '¡Bloquióse\'l ventanu emerxente!';
  26. $messages['requesttimedout'] = 'Caducó\'l tiempu de rempuesta.';
  27. $messages['errorreadonly'] = 'Imposible facer la operación. La bandexa ye de namái-llectura.';
  28. $messages['errornoperm'] = 'Imposible facer la operación. Denegóse\'l permisu.';
  29. $messages['erroroverquota'] = 'Nun pudo completase la operación. Nun queda espaciu nel discu.';
  30. $messages['erroroverquotadelete'] = 'Nun queda espaciu nel discu. Usa Shift+Supr pa desaniciar un mensaxe.';
  31. $messages['invalidrequest'] = 'Fallu de la solicitú. Nun se guardaron datos.';
  32. $messages['invalidhost'] = 'Nome de sirvidor inválidu.';
  33. $messages['nomessagesfound'] = 'Nun s\'atoparon mensaxes na bandexa';
  34. $messages['loggedout'] = 'Zarrasti la sesión. Ta llueu!';
  35. $messages['mailboxempty'] = 'La bandexa de corréu ta balera';
  36. $messages['nomessages'] = 'Nun hai mensaxes';
  37. $messages['refreshing'] = 'Anovando...';
  38. $messages['loading'] = 'Cargando...';
  39. $messages['uploading'] = 'Xubiendo ficheru';
  40. $messages['uploadingmany'] = 'Xubiendo ficheros...';
  41. $messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...';
  42. $messages['checkingmail'] = 'A la gueta de mensaxes nuevos...';
  43. $messages['sendingmessage'] = 'Unviando mensaxe...';
  44. $messages['messagesent'] = 'Unvióse\'l mensaxe.';
  45. $messages['savingmessage'] = 'Guardar mensaxe...';
  46. $messages['messagesaved'] = 'El mensaxe guardóse en borradores';
  47. $messages['successfullysaved'] = 'Guardóse correchamente';
  48. $messages['savingresponse'] = 'Guardando mensaxe de rempuesta...';
  49. $messages['deleteresponseconfirm'] = '¿De xuru quies desaniciar esti testu de rempuesta?';
  50. $messages['addedsuccessfully'] = 'El contautu amestóse correchamente a la llibreta de direiciones';
  51. $messages['contactnameexists'] = 'Yá esiste un contautu col mesmu nome.';
  52. $messages['blockedimages'] = 'Pa protexer la to privacidá, torgáronse les imáxenes esternes nesti mensaxe.';
  53. $messages['encryptedmessage'] = 'Esti ye un mensaxe cifráu y nun soi a amosalu. ¡Sentímoslo!';
  54. $messages['nocontactsfound'] = 'Nun doi con dengún contautu';
  55. $messages['contactnotfound'] = 'Nun s\'atopa\'l contautu solicitáu.';
  56. $messages['contactsearchonly'] = 'Introduz dalgún criteriu pa guetar contautos';
  57. $messages['sendingfailed'] = 'Falló l\'unviu del mensaxe';
  58. $messages['senttooquickly'] = 'Por favor espera $sec segundu/os enantes d\'unviar esti mensaxe.';
  59. $messages['errorsavingsent'] = 'Hebo un fallu al guardar el mensaxe unviáu.';
  60. $messages['errorsaving'] = 'Hebo un fallu al guardar.';
  61. $messages['errormoving'] = 'Nun pudo movese el/los mensaxe(s).';
  62. $messages['errorcopying'] = 'Nun pudo copiase el/los mensaxe(s).';
  63. $messages['errordeleting'] = 'Nun pudo desaniciase el/los mensaxe(s)';
  64. $messages['errormarking'] = 'Nun pudo marcase el/los mensaxe(s)';
  65. $messages['deletecontactconfirm'] = '¿Daveres que quies desaniciar el contautu(os) seleicionáu(os)?';
  66. $messages['deletegroupconfirm'] = '¿Daveres que quies desaniciar el grupu seleicionáu?';
  67. $messages['deletemessagesconfirm'] = '¿Tas seguru de desaniciar los mensaxes que marcaste?';
  68. $messages['deletefolderconfirm'] = '¿Daveres que quies desaniciar esta bandexa?';
  69. $messages['purgefolderconfirm'] = '¿Daveres que quies desaniciar tolos mensaxes d\'esta bandexa?';
  70. $messages['contactdeleting'] = 'Desaniciando contautu(os)...';
  71. $messages['groupdeleting'] = 'Desaniciando grupu...';
  72. $messages['folderdeleting'] = 'Desaniciando la bandexa...';
  73. $messages['foldermoving'] = 'Moviendo la bandexa...';
  74. $messages['foldersubscribing'] = 'Soscribiendo bandexa...';
  75. $messages['folderunsubscribing'] = 'Desoscribiendo bandexa...';
  76. $messages['formincomplete'] = 'Tienes de rellenar tolos campos del formulariu.';
  77. $messages['noemailwarning'] = 'Por favor, introduz un corréu válidu.';
  78. $messages['nonamewarning'] = 'Por favor, introduz un nome.';
  79. $messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, introduz un tamañu de páxina.';
  80. $messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, introduz polo menos un destinatariu';
  81. $messages['nosubjectwarning'] = 'El campo "Asuntu" ta vacíu. ¿Quies rellenalu agora?';
  82. $messages['nobodywarning'] = '¿Quies unviar esti mensaxe ensin testu?';
  83. $messages['notsentwarning'] = 'Nun s\'unvió\'l mensaxe. ¿Quies desanicialu?';
  84. $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Alcontróse un mensaxe redactáu anterior ensin unviar.n\nAsuntu: $subject\nGuardáu: $date\n\n¿Quies restaurar esti mensaxe?';
  85. $messages['noldapserver'] = 'Por favor, escueyi un sirvidor LDAP pa buscar.';
  86. $messages['nosearchname'] = 'Por favor, introduz un nome o una direición de corréu-e.';
  87. $messages['notuploadedwarning'] = 'Entá nun se xubieron tolos axuntos. Por favor, espera o encaboxa la xuba.';
  88. $messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes.';
  89. $messages['contactsearchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr contautos.';
  90. $messages['searchnomatch'] = 'Nun s\'atopó dengún resultáu';
  91. $messages['searching'] = 'A la gueta...';
  92. $messages['checking'] = 'Comprobando...';
  93. $messages['stillsearching'] = 'Guetando entá...';
  94. $messages['nospellerrors'] = 'Nun s\'atoparon errores ortográficos';
  95. $messages['folderdeleted'] = 'Desanicióse la bandexa correchamente';
  96. $messages['foldersubscribed'] = 'Soscritu a bandexa correchamente.';
  97. $messages['folderunsubscribed'] = 'Soscripción a bandexa anulada correchamente.';
  98. $messages['folderpurged'] = 'Bandexa purgada correutamente.';
  99. $messages['folderexpunged'] = 'Bandexa compautada correutamente.';
  100. $messages['deletedsuccessfully'] = 'Desanicióse correchamente';
  101. $messages['converting'] = 'Desaniciando\'l formatu del mensaxe...';
  102. $messages['messageopenerror'] = 'Nun pue descargase\'l mensaxe del sirvidor.';
  103. $messages['fileuploaderror'] = 'Fallu al xubir ficheros.';
  104. $messages['filesizeerror'] = 'El ficheru ye más grande de lo permitío ($size)';
  105. $messages['copysuccess'] = '$nr contautos copiaos correchamente.';
  106. $messages['movesuccess'] = '$nr contautos movíos correchamente.';
  107. $messages['copyerror'] = 'Nun pudo copiase dengún contautu.';
  108. $messages['moveerror'] = 'Nun pudo movese dengún contautu.';
  109. $messages['sourceisreadonly'] = 'Esta direición ye de namái-llectura';
  110. $messages['errorsavingcontact'] = 'Nun pudo guardase la direición del contautu';
  111. $messages['movingmessage'] = 'Moviendo mensaxe(s)...';
  112. $messages['copyingmessage'] = 'Copiando mensaxe(s)...';
  113. $messages['copyingcontact'] = 'Copiando contautu(os)...';
  114. $messages['movingcontact'] = 'Moviendo contautu(os)...';
  115. $messages['deletingmessage'] = 'Desaniciando mensaxe(s)...';
  116. $messages['markingmessage'] = 'Marcando mensaxe(s)...';
  117. $messages['addingmember'] = 'Amestando contautu(os) al grupu...';
  118. $messages['removingmember'] = 'Quitando contautu(os) del grupu...';
  119. $messages['receiptsent'] = 'Unvióse correchamente l\'avisu de llectura.';
  120. $messages['errorsendingreceipt'] = 'Nun pudo unviase l\'avisu de llectura.';
  121. $messages['deleteidentityconfirm'] = '¿Daveres que quies desaniciar esta identidá?';
  122. $messages['nodeletelastidentity'] = 'Nun pue desaniciase esa identidá porque ye la última.';
  123. $messages['forbiddencharacter'] = 'El nome de la bandexa tien un caráuter non validu.';
  124. $messages['selectimportfile'] = 'Por favor escueyi\'l ficheru que quies xubir';
  125. $messages['addresswriterror'] = 'Nun pue escribise na llibreta de direiciones seleicionada.';
  126. $messages['contactaddedtogroup'] = 'Amestáronse correutamente los contautos a esti grupu.';
  127. $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Desaniciáronse correutamente los contautos a esti grupu.';
  128. $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Nun hai cambeos n\'asignación de grupos.';
  129. $messages['importwait'] = 'Importando, dame un minutín...';
  130. $messages['importformaterror'] = '¡La importación falló! El ficheru unviáu nun ye un ficheru válidu d\'importación.';
  131. $messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correchamente $inserted contautos</b>';
  132. $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Inoraes $skipped entraes esistentes</b>';
  133. $messages['importmessagesuccess'] = '$nr mensaxes importaos con éxitu';
  134. $messages['importmessageerror'] = '¡Falló la importación! El ficheru xubíu nun ye un ficheru válidu de mensaxe o buzón de corréu';
  135. $messages['opnotpermitted'] = '¡Nun tienes permisu pa facelo!';
  136. $messages['editorwarning'] = 'Cambear la triba d\'editor pue causar perda del formatu del testu. ¿Deseyes continuar?';
  137. $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Hai un fallu grave de configuración. Contauta col alministrador de secute. <b>Nun pue unviase\'l mensaxe</b>';
  138. $messages['smtpconnerror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu de conexón col sirvidor';
  139. $messages['smtpautherror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu d\'autorización';
  140. $messages['smtpfromerror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu al afitar l\'emisor "$from" ($msg)';
  141. $messages['smtptoerror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu al amestar el destinatariu "$to" ($msg)';
  142. $messages['smtprecipientserror'] = 'Fallu SMTP: Nun pue amosase la llista de destinatarios.';
  143. $messages['smtperror'] = 'Fallu SMTP: $msg';
  144. $messages['toomanyrecipients'] = 'Hai munchos destinatarios. Amenorga\'l númberu de destinatarios a $max.';
  145. $messages['maxgroupmembersreached'] = 'El númberu de miembros del grupu perpasa\'l máximu de $max.';
  146. $messages['internalerror'] = 'Hebo un fallu internu. Por favor, vuelvi intentalo.';
  147. $messages['contactdelerror'] = 'Nun pudo desaniciase el/los contautu(os).';
  148. $messages['contactdeleted'] = 'Contautu(os) desaniciáu(os) correchamente.';
  149. $messages['contactrestoreerror'] = 'Nun pudieron restaurase los contautos desaniciaos.';
  150. $messages['contactrestored'] = 'Los contautos restauráronse con éxitu.';
  151. $messages['groupdeleted'] = 'Grupu desaniciáu correchamente.';
  152. $messages['grouprenamed'] = 'Grupu renomáu correchamente.';
  153. $messages['groupcreated'] = 'Grupu creáu correchamente.';
  154. $messages['savedsearchdeleted'] = 'La busca guardada, desanicióse con éxitu.';
  155. $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Nun pudo desaniciase la busca guardada.';
  156. $messages['savedsearchcreated'] = 'Guardóse correchamente la busca.';
  157. $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Nun pudo guardase la busca.';
  158. $messages['messagedeleted'] = 'Mensaxe(s) desaniciaos correchamente.';
  159. $messages['messagemoved'] = 'Mensaxe(s) movíos correchamente.';
  160. $messages['messagecopied'] = 'Mensaxe(s) copiaos correchamente.';
  161. $messages['messagemarked'] = 'Mensaxe(s) marcaos correchamente.';
  162. $messages['autocompletechars'] = 'Introduz a lo menso $min caráuteres p\'autocompletar.';
  163. $messages['autocompletemore'] = 'Atopáronse más coincidencies. Por favor, escribi más caráuteres.';
  164. $messages['namecannotbeempty'] = 'Hai que poner el nome.';
  165. $messages['nametoolong'] = 'El nome ye abondo llargu.';
  166. $messages['folderupdated'] = 'Bandexa anovada correchamente.';
  167. $messages['foldercreated'] = 'Bandexa creada correchamente.';
  168. $messages['invalidimageformat'] = 'Nun ye un formatu d\'imaxe válidu.';
  169. $messages['mispellingsfound'] = 'Deteutáronse fallos ortográficos nel mensaxe.';
  170. $messages['parentnotwritable'] = 'Nun puede crease/movese la carpeta a la carpeta superior elexida. Nun tienes permisos d\'accesu.';
  171. $messages['messagetoobig'] = 'Esta parte del mensaxe ye enforma grande pa procesala';
  172. $messages['attachmentvalidationerror'] = '¡ATENCIÓN! Esti axuntu ye sospechosu porque\'l so tipu nun concasa col tipu declaráu nel mensaxe. Si nun confíes nel so remitente, nun tendríes d\'abrilu nel to navegador porque podría tener conteníu maliciosu.<br/<br/> <em>Esperábase: $expected; atopóse: $detected</em>';
  173. $messages['noscriptwarning'] = 'Avisu: ¡esti serviciu de webmail necesita Javascript! Pa poder usalu, habilita\'l soporte de Javascript nel to navegador, por favor.';