You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

messages.inc 16KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202
  1. <?php
  2. /*
  3. +-----------------------------------------------------------------------+
  4. | localization/<lang>/messages.inc |
  5. | |
  6. | Localization file of the Roundcube Webmail client |
  7. | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
  8. | |
  9. | Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
  10. | any later version with exceptions for skins & plugins. |
  11. | See the README file for a full license statement. |
  12. | |
  13. +-----------------------------------------------------------------------+
  14. For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
  15. */
  16. $messages['errortitle'] = 'Degouezhet ez eus bet ur fazi !';
  17. $messages['loginfailed'] = 'Kennaskañ c\'hwitet';
  18. $messages['cookiesdisabled'] = 'Nac\'h a ra ho merdeer an toupinoù';
  19. $messages['sessionerror'] = 'Didalvoudek pe echuet eo hoc\'h estez.';
  20. $messages['storageerror'] = 'C\'hwitadenn war kennaskañ ouzh an dafariad mirout';
  21. $messages['servererror'] = 'Fazi dafariad !';
  22. $messages['servererrormsg'] = 'Fazi dafariad : $msg';
  23. $messages['accountlocked'] = 'Re a glaskoù kennaskañ c\'hwitet. Klaskot en-dro diwezhatoc\'h.';
  24. $messages['connerror'] = 'Fazi kennaskañ (N\'haller ket tizhout an dafariad)!';
  25. $messages['dberror'] = 'Fazi stlennvon!';
  26. $messages['windowopenerror'] = 'Stanket eo bet ar prenestr diflugell!';
  27. $messages['requesttimedout'] = 'Diamzeret he deus an azgoulenn';
  28. $messages['errorreadonly'] = 'N\'haller ket seveniñ ar gwezhiadur. E mod lenn nemetken eo an teuliad.';
  29. $messages['errornoperm'] = 'N\'haller ket seveniñ ar gwezhiadur. Aotre nac\'het.';
  30. $messages['erroroverquota'] = 'N\'haller ket seveniñ ar gwezhiadur. Egor dieub ebet er gantenn.';
  31. $messages['erroroverquotadelete'] = 'Egor dieub ebet er gantenn. Grit Pennlizh.+Dilemel evit dilemel ur gemennadenn.';
  32. $messages['invalidrequest'] = 'Azgoulenn didalvoudek! N\'ez eus bet enrollet roadenn ebet.';
  33. $messages['invalidhost'] = 'Anv dafariad didalvoudek';
  34. $messages['nomessagesfound'] = 'Kemennadenn ebet er voest lizhiri';
  35. $messages['loggedout'] = 'Digevreet hoc\'h eus mat. Kenavo !';
  36. $messages['mailboxempty'] = 'Goulo eo ar voest lizhiri';
  37. $messages['nomessages'] = 'Kemennadenn ebet';
  38. $messages['refreshing'] = 'Oc\'h azgrenaat...';
  39. $messages['loading'] = 'O kargañ...';
  40. $messages['uploading'] = 'O pellgas ar restr...';
  41. $messages['attaching'] = 'O stagañ ar restr...';
  42. $messages['uploadingmany'] = 'O pellgas ar restroù...';
  43. $messages['loadingdata'] = 'O kargañ roadennoù...';
  44. $messages['checkingmail'] = 'O wiriañ kemennadoù nevez...';
  45. $messages['sendingmessage'] = 'O kas ar gemennadenn...';
  46. $messages['messagesent'] = 'Kaset eo mat ho kemennadenn';
  47. $messages['savingmessage'] = 'Oc\'h enrollañ ar gemennadenn...';
  48. $messages['messagesaved'] = 'Kemennadenn enrollet er brouilhedoù';
  49. $messages['successfullysaved'] = 'Enrollet gant berzh.';
  50. $messages['savingresponse'] = 'Oc\'h enrollañ testenn ar respont...';
  51. $messages['deleteresponseconfirm'] = 'Fellout a ra deoc\'h dilemel testenn ar respont-mañ?';
  52. $messages['addedsuccessfully'] = 'Darempred ouzhpennet er c\'harned chomlec\'hioù';
  53. $messages['contactexists'] = 'Un darempred gant an hevelep chomlec\'h postel a zo endeo';
  54. $messages['contactnameexists'] = 'Un darempred gant an hevelep anv a zo endeo';
  55. $messages['blockedimages'] = 'Evit gwareziñ ho puhez prevez eo bet stanket skeudennoù a-bell er gemennadenn-se.';
  56. $messages['encryptedmessage'] = 'Enrineget eo ar gemennadenn ha ne c\'hall ket bezañ skrammet. Digarezit!';
  57. $messages['externalmessagedecryption'] = 'Ur gemennadenn enrineget an hini eo ha gallout a ra bezañ ezrineget gant ho askouezh merdeer.';
  58. $messages['nopubkeyfor'] = 'N\'ez eus bet kavet alc\'hwez foran ebet evit $email';
  59. $messages['nopubkeyforsender'] = 'N\'ez eus bet kavet alc\'hwez foran talvoudek ebet evit pivelezh ho kaser. Fellout a ra deoc\'h enrinegañ ar gemennadenn evit an degemererien hepken?';
  60. $messages['encryptnoattachments'] = 'Ar c\'henstagadurioù pellgaset endeo n\'hallont ket bezañ enrineget. Ouzhpennit anezho en-dro en embanner enrinegañ.';
  61. $messages['searchpubkeyservers'] = 'Fellout a ra deoc\'h klask war lec\'h an alc\'hwezioù a vank en dafariadoù alc\'hwezioù foran?';
  62. $messages['encryptpubkeysfound'] = 'N\'eo ket bet kavet an alc\'hwezioù foran da-heul:';
  63. $messages['keyservererror'] = 'N\'eo ket bet kavet an alc\'hwez war an dafariad';
  64. $messages['keyimportsuccess'] = 'Enporzhiet eo bet an alc\'hwez foran $key en ho troñsell gant berzh';
  65. $messages['nocontactsfound'] = 'N\'eo ket bet kavet darempred ebet';
  66. $messages['contactnotfound'] = 'N\'eo ket bet kavet an darempred goulennet';
  67. $messages['contactsearchonly'] = 'Enankit termenoù evit klask darempredoù';
  68. $messages['sendingfailed'] = 'C\'hwitadenn en ur gas ar gemennadenn';
  69. $messages['senttooquickly'] = 'Gortozit $sec eilenn a-raok kas ar gemennadenn-mañ.';
  70. $messages['errorsavingsent'] = 'Ur fazi a zo c\'hoarvezet en ur enrollañ ar gemennadenn kaset.';
  71. $messages['errorsaving'] = 'Ur fazi a zo c\'hoarvezet en ur enrollañ.';
  72. $messages['errormoving'] = 'N\'haller ket dilec\'hiañ ar g(c\'h)emennadenn(où)';
  73. $messages['errorcopying'] = 'N\'haller ket eilañ ar g(c\'h)emennadenn(où)';
  74. $messages['errordeleting'] = 'N\'haller ket dilemel ar g(c\'h)emennadenn(où)';
  75. $messages['errormarking'] = 'N\'haller ket merkañ ar g(c\'h)emennadenn(où)';
  76. $messages['deletecontactconfirm'] = 'C\'hoant hoc\'h eus da zilemel an darempred(où) diuzet?';
  77. $messages['deletegroupconfirm'] = 'Fellout a ra deoc\'h dilemel ar strollad diuzet?';
  78. $messages['deletemessagesconfirm'] = 'C\'hoant hoc\'h eus da zilemel ar g(c\'h)emennadenn(où) diuzet ?';
  79. $messages['deletefolderconfirm'] = 'C\'hoant hoc\'h eus da skarzhañ an teuliad-se ?';
  80. $messages['purgefolderconfirm'] = 'C\'hoant hoc\'h eus da skarzhañ an holl gemennadennoù eus an teuliad-se ?';
  81. $messages['contactdeleting'] = 'O lemel darempredoù kuit...';
  82. $messages['groupdeleting'] = 'O lemel ar strollad kuit...';
  83. $messages['folderdeleting'] = 'O lemel an teuliad kuit...';
  84. $messages['foldermoving'] = 'O tilec\'hiañ an teuliad...';
  85. $messages['foldersubscribing'] = 'O koumanantiñ an teuliad...';
  86. $messages['folderunsubscribing'] = 'O tigoumanantiñ an teuliad...';
  87. $messages['formincomplete'] = 'N\'eo ket leuniet ar furmskrid penn-da-benn';
  88. $messages['noemailwarning'] = 'Termenit ur postel elektronek mat mar plij ganeoc\'h';
  89. $messages['nonamewarning'] = 'Termenit un anv mar plij ganeoc\'h';
  90. $messages['nopagesizewarning'] = 'Termenit ur ment pajenn mar plij ganeoc\'h';
  91. $messages['nosenderwarning'] = 'Enankit chomlec\'h postel ar c\'haser.';
  92. $messages['norecipientwarning'] = 'Ouzhpennit ur resever da nebeutañ mar plij ganeoc\'h';
  93. $messages['nosubjectwarning'] = 'Dileun eo ar maezienn « Sujed » . C\'hoant hoc\'h eus da leuniañ anezhiñ diouzhtu ?';
  94. $messages['nobodywarning'] = 'Kas ar c\'hemennad hep testenn ?';
  95. $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Kavet ez eus bet ur gemennadenn skrivet ha n\'eo ket bet kaset.\n\nDanvez: $subject\nEnrollet: $date\n\nFellout a ra deoc\'h assav ar gemennadenn-mañ?';
  96. $messages['nosearchname'] = 'Skrivit un anv darempred pe ur postel elektronek';
  97. $messages['notuploadedwarning'] = 'N\'eo ket bet pellgaset an holl genstagadennoù c\'hoazh. Gortozit pe nullit ar pellgas.';
  98. $messages['searchsuccessful'] = '$nr kemennad kavet';
  99. $messages['contactsearchsuccessful'] = 'Kavet ez eus bet $nr a zarempredoù.';
  100. $messages['searchnomatch'] = 'Disoc\'h ebet gant ar glask';
  101. $messages['searching'] = 'O klask...';
  102. $messages['checking'] = 'O gwiriañ...';
  103. $messages['stillsearching'] = 'O klask c\'hoazh...';
  104. $messages['nospellerrors'] = 'Fazi ebet kavet';
  105. $messages['folderdeleted'] = 'Renkell skarzhet';
  106. $messages['foldersubscribed'] = 'Koumanantet an teuliad gant berzh.';
  107. $messages['folderunsubscribed'] = 'Digoumanantet an teuliad gant berzh.';
  108. $messages['folderpurged'] = 'Goullonderet eo bet an teuliad gant berzh.';
  109. $messages['folderexpunged'] = 'Koazhet eo bet an teuliad gant berzh.';
  110. $messages['deletedsuccessfully'] = 'Dilemet mat';
  111. $messages['converting'] = 'O tilemel furmaozañ...';
  112. $messages['messageopenerror'] = 'N\'us ket tu da gargañ ar c\'hemennad adalek ar servijer';
  113. $messages['filelinkerror'] = 'C\'hwitadenn war stagadenn ar restr.';
  114. $messages['fileuploaderror'] = 'Fazi o treuzkas ar restr';
  115. $messages['filesizeerror'] = 'Re vras eo ar restr treuzkaset $size';
  116. $messages['copysuccess'] = 'Eilet $nr a zarempredù gant berzh.';
  117. $messages['movesuccess'] = 'Dilec\'hiet $nr a zarempredoù gant berzh.';
  118. $messages['copyerror'] = 'N\'haller eilañ darempred ebet.';
  119. $messages['moveerror'] = 'N\'haller dilec\'hiañ darempred ebet.';
  120. $messages['sourceisreadonly'] = 'Lenn hepken eo an tarzh chomlec\'h se';
  121. $messages['errorsavingcontact'] = 'Ne c\'haller ket gwarediñ chomlec\'h darempred';
  122. $messages['movingmessage'] = 'O tilec\'hiañ kemennadennoù...';
  123. $messages['copyingmessage'] = 'Oc\'h eilañ kemennadennoù...';
  124. $messages['copyingcontact'] = 'Oc\'h eilañ darempredoù...';
  125. $messages['movingcontact'] = 'O fiñval an darempred(où)';
  126. $messages['deletingmessage'] = 'O tilemel darempredoù...';
  127. $messages['markingmessage'] = 'O verkañ darempredoù...';
  128. $messages['addingmember'] = 'Oc\'h ouzhpennañ darempredoù d\'ar strollad...';
  129. $messages['removingmember'] = 'O tilemel darempredoù eus ar strollad...';
  130. $messages['receiptsent'] = 'Kaset eo bet un testeni degemer gant berzh.';
  131. $messages['errorsendingreceipt'] = 'N\'haller ket kas an testeni degemer.';
  132. $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Fellout a ra deoc\'h dilemel ar pivelezh-mañ?';
  133. $messages['nodeletelastidentity'] = 'N\'hallit ket dilemel ar pivelezh-mañ, ho hini diwezhañ eo.';
  134. $messages['forbiddencharacter'] = 'Un arouezenn difennet a zo e anv an teuliad.';
  135. $messages['selectimportfile'] = 'Dibabit ur restr da bellgas.';
  136. $messages['addresswriterror'] = 'Ar c\'harned chomlec\'h diuzet n\'haller ket skrivañ warnañ.';
  137. $messages['contactaddedtogroup'] = 'Ouzhpennet eo bet an darempredoù er strollad gant berzh.';
  138. $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Dilamet eo bet an darempredoù eus ar strollad gant berzh.';
  139. $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'N\'eo bet kemmet deverkadur strollad ebet.';
  140. $messages['importwait'] = 'Oc\'h enporzhiañ, gortozit...';
  141. $messages['importformaterror'] = 'C\'hwitadenn war an enporzhiañ! N\'eo ket ur restr roadennoù enporzhiañ talvoudek an hini a zo bet pellgaset.';
  142. $messages['importconfirm'] = '<b>Enporzhiet eo bet $inserted a zarempredoù gant berzh</b>';
  143. $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Tremenet eo bet $skipped elfennoù a oa outo endeo</b>';
  144. $messages['importmessagesuccess'] = 'Enporzhiet $nr a gemennadennoù gant berzh';
  145. $messages['importmessageerror'] = 'C\'hwitadenn war an enporzhiañ! Ar restr pellgaset n\'eo ket ur restr kemennadenn talvoudek peur restr boest lizhiri';
  146. $messages['opnotpermitted'] = 'N\'eo ket aotreet ar gwezhiadur!';
  147. $messages['nofromaddress'] = 'Mankout a ra ar chomlec\'h postel er pivelezh dibabet.';
  148. $messages['editorwarning'] = 'Kemmañ embanner a c\'hell sevel kudennoù e mentrezhañ an destenn. Fellout a ra deoc\'h kenderc\'hel?';
  149. $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ur fazi kefluniadur lazhus a zo c\'hoarvezet. Kit e darempred gant ho merour war eeun. <b>N\'haller ket kas ho postel</b> ';
  150. $messages['smtpconnerror'] = 'Fazi SMTP ($code): c\'hwitadenn en ur gennaskañ d\'an dafariad.';
  151. $messages['smtpautherror'] = 'Fazi SMTP ($code): c\'hwitadenn war an naoudi.';
  152. $messages['smtpfromerror'] = 'Fazi SMTP ($code): C\'hwitadenn evit lakaat ar c\'haser "$from" ($msg).';
  153. $messages['smtptoerror'] = 'Fazi SMTP ($code): C\'hwitadenn war ouzhpennadenn an degemerer "$to" ($msg)';
  154. $messages['smtprecipientserror'] = 'Fazi SMTP: N\'haller ket dezrannañ roll an degemererien';
  155. $messages['smtperror'] = 'Fazi SMTP: $msg';
  156. $messages['emailformaterror'] = 'Chomlec\'h postel didalvoudek: $email';
  157. $messages['toomanyrecipients'] = 'Re a zegemererien. Digreskit an niver a zegemererien da $max.';
  158. $messages['maxgroupmembersreached'] = 'An niver a izili er strollad a zo ouzhpenn ar c\'hementad aotreet $max.';
  159. $messages['internalerror'] = 'Ur fazi diabarzh a zo c\'hoarvezet. Klaskit en-dro.';
  160. $messages['contactdelerror'] = 'N\'eus ket bet gellet dilemel an darempred(où)';
  161. $messages['contactdeleted'] = 'Dilamet eo bet an darempred(où) gant berzh.';
  162. $messages['contactrestoreerror'] = 'N\'haller ket assav an darempred(où) dilamet.';
  163. $messages['contactrestored'] = 'Darempred(où) dilamet gant berzh.';
  164. $messages['groupdeleted'] = 'Dilamet eo bet ar strollad gant berzh.';
  165. $messages['grouprenamed'] = 'Adanvet eo bet ar strollad gant berzh.';
  166. $messages['groupcreated'] = 'Krouet eo bet ar strollad gant berzh.';
  167. $messages['savedsearchdeleted'] = 'Dilamet eo bet ar c\'hlask enrollet gant berzh.';
  168. $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'N\'haller ket dilemel ar c\'hlask enrollet.';
  169. $messages['savedsearchcreated'] = 'Krouet eo bet ar c\'hlask enrollet gant berzh.';
  170. $messages['savedsearchcreateerror'] = 'N\'haller ket krouiñ ar c\'hlask enrollet.';
  171. $messages['messagedeleted'] = 'Dilamet eo bet ar c\'hemennadennoù gant berzh.';
  172. $messages['messagemoved'] = 'Kemennadennoù dilec\'hiet gant berzh.';
  173. $messages['messagemovedtotrash'] = 'Kemennadennoù dilec\'hiet er c\'hest gant berzh.';
  174. $messages['messagecopied'] = 'Kemennadennoù eilet gant berzh. ';
  175. $messages['messagemarked'] = 'Kemennadennoù merket gant berzh.';
  176. $messages['autocompletechars'] = 'Enankit $min arouezenn d\'an nebeutañ evit ar c\'hlokadur emgefreek';
  177. $messages['autocompletemore'] = 'Elfennoù kenglotus ouzhpenn kavet. Biziatait muioc\'h a arouezennoù.';
  178. $messages['namecannotbeempty'] = 'N\'hall ket an anv bezañ goullo.';
  179. $messages['nametoolong'] = 'Re hir eo an anv.';
  180. $messages['namedotforbidden'] = 'N\'hall ket anv un teuliad kregiñ ur poent.';
  181. $messages['folderupdated'] = 'Teuliad hizivaet gant berzh.';
  182. $messages['foldercreated'] = 'Teuliad krouet gant berzh.';
  183. $messages['invalidimageformat'] = 'N\'eo ket ur mentrezh skeudenn talvoudek.';
  184. $messages['mispellingsfound'] = 'Dinoet ez eus bet fazioù reizhskrivañ er gemennadenn.';
  185. $messages['parentnotwritable'] = 'N\'haller ket krouiñ/dilec\'hiañ an teuliad en teuliad kar dibabet. N\'ho peus ket an aotre haeziñ.';
  186. $messages['messagetoobig'] = 'Re vras eo al lodenn gemennadenn evit he c\'heweriañ.';
  187. $messages['noscriptwarning'] = 'Diwallit: Javascript a zo azgoulennet gant ar gwazerezh posteloù-mañ! Evit e arverañ, gweredekait Javascript e arventennoù ho merdeer.';
  188. $messages['messageissent'] = 'Kaset eo bet ar gemennadenn endeo, met n\'eo ket bet enrollet. Fellout a ra deoc\'h he enrollañ bremañ?';
  189. $messages['errnotfound'] = 'Restr ebet kavet';
  190. $messages['errnotfoundexplain'] = 'N\'eo ket bet kavet al loaz azgoulennet!';
  191. $messages['errfailedrequest'] = 'Azgoulenn c\'hwitet';
  192. $messages['errauthorizationfailed'] = 'Aotre c\'hwitet';
  193. $messages['errunauthorizedexplain'] = 'N\'haller ket gwiriañ hoc\'h aotreet da haeziñ ar gwazerezh-mañ!';
  194. $messages['errrequestcheckfailed'] = 'Gwiriañ an azgoulenn c\'hwitet';
  195. $messages['errcsrfprotectionexplain'] = "Evit ho kwarez eo diogelet an haeziñ d'al loaz-mañ gant CSRF.\nMa welit-se n'hoc'h ket digennasket a-raok kuitaat an arload web.\nUn etrewezhiadur denel a zo azgoulennet evit kenderc'hel. ";
  196. $messages['errcontactserveradmin'] = 'Kit e darempred gant ardoer ho tafariad.';
  197. $messages['clicktoresumesession'] = 'Klikit aze evit kenderc\'hel gant ho estez kent.';
  198. $messages['errcomposesession'] = 'Fazi e savidigezh an estez';
  199. $messages['errcomposesessionexplain'] = 'N\'eo ket bet kavet an estez azgoulennet';
  200. $messages['clicktocompose'] = 'Klikit aze evit skrivañ ur gemennadenn nevez';