You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

messages.inc 12KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172
  1. <?php
  2. /*
  3. +-----------------------------------------------------------------------+
  4. | localization/<lang>/messages.inc |
  5. | |
  6. | Localization file of the Roundcube Webmail client |
  7. | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
  8. | |
  9. | Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
  10. | any later version with exceptions for skins & plugins. |
  11. | See the README file for a full license statement. |
  12. | |
  13. +-----------------------------------------------------------------------+
  14. For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
  15. */
  16. $messages['errortitle'] = '¡Hebo un fallu!';
  17. $messages['loginfailed'] = 'Contraseña o nome d\'usuariu incorreutu.';
  18. $messages['cookiesdisabled'] = 'El to restolador nun aceuta cookies.';
  19. $messages['sessionerror'] = 'La to sesión nun val o caducó.';
  20. $messages['storageerror'] = 'Fallu de conexón col sirvidor IMAP';
  21. $messages['servererror'] = '¡Fallu del sirvidor!';
  22. $messages['servererrormsg'] = 'Fallu de sirvidor: $msg';
  23. $messages['connerror'] = '¡Fallu de conexón (Fallu al algamar el sirvidor)!';
  24. $messages['dberror'] = '¡Fallu na base de datos!';
  25. $messages['windowopenerror'] = '¡Bloquióse\'l ventanu emerxente!';
  26. $messages['requesttimedout'] = 'Caducó\'l tiempu de rempuesta.';
  27. $messages['errorreadonly'] = 'Imposible facer la operación. La bandexa ye de namái-llectura.';
  28. $messages['errornoperm'] = 'Imposible facer la operación. Denegóse\'l permisu.';
  29. $messages['erroroverquota'] = 'Nun pudo completase la operación. Nun queda espaciu nel discu.';
  30. $messages['erroroverquotadelete'] = 'Nun queda espaciu nel discu. Usa Shift+Supr pa desaniciar un mensaxe.';
  31. $messages['invalidrequest'] = 'Fallu de la solicitú. Nun se guardaron datos.';
  32. $messages['invalidhost'] = 'Nome de sirvidor inválidu.';
  33. $messages['nomessagesfound'] = 'Nun s\'atoparon mensaxes na bandexa';
  34. $messages['loggedout'] = 'Zarrasti la sesión. Ta llueu!';
  35. $messages['mailboxempty'] = 'La bandexa de corréu ta balera';
  36. $messages['nomessages'] = 'Nun hai mensaxes';
  37. $messages['refreshing'] = 'Anovando...';
  38. $messages['loading'] = 'Cargando...';
  39. $messages['uploading'] = 'Xubiendo ficheru';
  40. $messages['uploadingmany'] = 'Xubiendo ficheros...';
  41. $messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...';
  42. $messages['checkingmail'] = 'A la gueta de mensaxes nuevos...';
  43. $messages['sendingmessage'] = 'Unviando mensaxe...';
  44. $messages['messagesent'] = 'Unvióse\'l mensaxe.';
  45. $messages['savingmessage'] = 'Guardar mensaxe...';
  46. $messages['messagesaved'] = 'El mensaxe guardóse en borradores';
  47. $messages['successfullysaved'] = 'Guardóse correchamente';
  48. $messages['savingresponse'] = 'Guardando mensaxe de rempuesta...';
  49. $messages['deleteresponseconfirm'] = '¿De xuru quies desaniciar esti testu de rempuesta?';
  50. $messages['addedsuccessfully'] = 'El contautu amestóse correchamente a la llibreta de direiciones';
  51. $messages['contactnameexists'] = 'Yá esiste un contautu col mesmu nome.';
  52. $messages['blockedimages'] = 'Pa protexer la to privacidá, torgáronse les imáxenes esternes nesti mensaxe.';
  53. $messages['encryptedmessage'] = 'Esti ye un mensaxe cifráu y nun soi a amosalu. ¡Sentímoslo!';
  54. $messages['nocontactsfound'] = 'Nun doi con dengún contautu';
  55. $messages['contactnotfound'] = 'Nun s\'atopa\'l contautu solicitáu.';
  56. $messages['contactsearchonly'] = 'Introduz dalgún criteriu pa guetar contautos';
  57. $messages['sendingfailed'] = 'Falló l\'unviu del mensaxe';
  58. $messages['senttooquickly'] = 'Por favor espera $sec segundu/os enantes d\'unviar esti mensaxe.';
  59. $messages['errorsavingsent'] = 'Hebo un fallu al guardar el mensaxe unviáu.';
  60. $messages['errorsaving'] = 'Hebo un fallu al guardar.';
  61. $messages['errormoving'] = 'Nun pudo movese el/los mensaxe(s).';
  62. $messages['errorcopying'] = 'Nun pudo copiase el/los mensaxe(s).';
  63. $messages['errordeleting'] = 'Nun pudo desaniciase el/los mensaxe(s)';
  64. $messages['errormarking'] = 'Nun pudo marcase el/los mensaxe(s)';
  65. $messages['deletecontactconfirm'] = '¿Daveres que quies desaniciar el contautu(os) seleicionáu(os)?';
  66. $messages['deletegroupconfirm'] = '¿Daveres que quies desaniciar el grupu seleicionáu?';
  67. $messages['deletemessagesconfirm'] = '¿Tas seguru de desaniciar los mensaxes que marcaste?';
  68. $messages['deletefolderconfirm'] = '¿Daveres que quies desaniciar esta bandexa?';
  69. $messages['purgefolderconfirm'] = '¿Daveres que quies desaniciar tolos mensaxes d\'esta bandexa?';
  70. $messages['contactdeleting'] = 'Desaniciando contautu(os)...';
  71. $messages['groupdeleting'] = 'Desaniciando grupu...';
  72. $messages['folderdeleting'] = 'Desaniciando la bandexa...';
  73. $messages['foldermoving'] = 'Moviendo la bandexa...';
  74. $messages['foldersubscribing'] = 'Soscribiendo bandexa...';
  75. $messages['folderunsubscribing'] = 'Desoscribiendo bandexa...';
  76. $messages['formincomplete'] = 'Tienes de rellenar tolos campos del formulariu.';
  77. $messages['noemailwarning'] = 'Por favor, introduz un corréu válidu.';
  78. $messages['nonamewarning'] = 'Por favor, introduz un nome.';
  79. $messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, introduz un tamañu de páxina.';
  80. $messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, introduz polo menos un destinatariu';
  81. $messages['nosubjectwarning'] = 'El campo "Asuntu" ta vacíu. ¿Quies rellenalu agora?';
  82. $messages['nobodywarning'] = '¿Quies unviar esti mensaxe ensin testu?';
  83. $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Alcontróse un mensaxe redactáu anterior ensin unviar.n\nAsuntu: $subject\nGuardáu: $date\n\n¿Quies restaurar esti mensaxe?';
  84. $messages['nosearchname'] = 'Por favor, introduz un nome o una direición de corréu-e.';
  85. $messages['notuploadedwarning'] = 'Entá nun se xubieron tolos axuntos. Por favor, espera o encaboxa la xuba.';
  86. $messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes.';
  87. $messages['contactsearchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr contautos.';
  88. $messages['searchnomatch'] = 'Nun s\'atopó dengún resultáu';
  89. $messages['searching'] = 'A la gueta...';
  90. $messages['checking'] = 'Comprobando...';
  91. $messages['stillsearching'] = 'Guetando entá...';
  92. $messages['nospellerrors'] = 'Nun s\'atoparon errores ortográficos';
  93. $messages['folderdeleted'] = 'Desanicióse la bandexa correchamente';
  94. $messages['foldersubscribed'] = 'Soscritu a bandexa correchamente.';
  95. $messages['folderunsubscribed'] = 'Soscripción a bandexa anulada correchamente.';
  96. $messages['folderpurged'] = 'Bandexa purgada correutamente.';
  97. $messages['folderexpunged'] = 'Bandexa compautada correutamente.';
  98. $messages['deletedsuccessfully'] = 'Desanicióse correchamente';
  99. $messages['converting'] = 'Desaniciando\'l formatu del mensaxe...';
  100. $messages['messageopenerror'] = 'Nun pue descargase\'l mensaxe del sirvidor.';
  101. $messages['fileuploaderror'] = 'Fallu al xubir ficheros.';
  102. $messages['filesizeerror'] = 'El ficheru ye más grande de lo permitío ($size)';
  103. $messages['copysuccess'] = '$nr contautos copiaos correchamente.';
  104. $messages['movesuccess'] = '$nr contautos movíos correchamente.';
  105. $messages['copyerror'] = 'Nun pudo copiase dengún contautu.';
  106. $messages['moveerror'] = 'Nun pudo movese dengún contautu.';
  107. $messages['sourceisreadonly'] = 'Esta direición ye de namái-llectura';
  108. $messages['errorsavingcontact'] = 'Nun pudo guardase la direición del contautu';
  109. $messages['movingmessage'] = 'Moviendo mensaxe(s)...';
  110. $messages['copyingmessage'] = 'Copiando mensaxe(s)...';
  111. $messages['copyingcontact'] = 'Copiando contautu(os)...';
  112. $messages['movingcontact'] = 'Moviendo contautu(os)...';
  113. $messages['deletingmessage'] = 'Desaniciando mensaxe(s)...';
  114. $messages['markingmessage'] = 'Marcando mensaxe(s)...';
  115. $messages['addingmember'] = 'Amestando contautu(os) al grupu...';
  116. $messages['removingmember'] = 'Quitando contautu(os) del grupu...';
  117. $messages['receiptsent'] = 'Unvióse correchamente l\'avisu de llectura.';
  118. $messages['errorsendingreceipt'] = 'Nun pudo unviase l\'avisu de llectura.';
  119. $messages['deleteidentityconfirm'] = '¿Daveres que quies desaniciar esta identidá?';
  120. $messages['nodeletelastidentity'] = 'Nun pue desaniciase esa identidá porque ye la última.';
  121. $messages['forbiddencharacter'] = 'El nome de la bandexa tien un caráuter non validu.';
  122. $messages['selectimportfile'] = 'Por favor escueyi\'l ficheru que quies xubir';
  123. $messages['addresswriterror'] = 'Nun pue escribise na llibreta de direiciones seleicionada.';
  124. $messages['contactaddedtogroup'] = 'Amestáronse correutamente los contautos a esti grupu.';
  125. $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Desaniciáronse correutamente los contautos a esti grupu.';
  126. $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Nun hai cambeos n\'asignación de grupos.';
  127. $messages['importwait'] = 'Importando, dame un minutín...';
  128. $messages['importformaterror'] = '¡La importación falló! El ficheru unviáu nun ye un ficheru válidu d\'importación.';
  129. $messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correchamente $inserted contautos</b>';
  130. $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Inoraes $skipped entraes esistentes</b>';
  131. $messages['importmessagesuccess'] = '$nr mensaxes importaos con éxitu';
  132. $messages['importmessageerror'] = '¡Falló la importación! El ficheru xubíu nun ye un ficheru válidu de mensaxe o buzón de corréu';
  133. $messages['opnotpermitted'] = '¡Nun tienes permisu pa facelo!';
  134. $messages['editorwarning'] = 'Cambear la triba d\'editor pue causar perda del formatu del testu. ¿Deseyes continuar?';
  135. $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Hai un fallu grave de configuración. Contauta col alministrador de secute. <b>Nun pue unviase\'l mensaxe</b>';
  136. $messages['smtpconnerror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu de conexón col sirvidor';
  137. $messages['smtpautherror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu d\'autorización';
  138. $messages['smtpfromerror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu al afitar l\'emisor "$from" ($msg)';
  139. $messages['smtptoerror'] = 'Fallu SMTP ($code): Fallu al amestar el destinatariu "$to" ($msg)';
  140. $messages['smtprecipientserror'] = 'Fallu SMTP: Nun pue amosase la llista de destinatarios.';
  141. $messages['smtperror'] = 'Fallu SMTP: $msg';
  142. $messages['toomanyrecipients'] = 'Hai munchos destinatarios. Amenorga\'l númberu de destinatarios a $max.';
  143. $messages['maxgroupmembersreached'] = 'El númberu de miembros del grupu perpasa\'l máximu de $max.';
  144. $messages['internalerror'] = 'Hebo un fallu internu. Por favor, vuelvi intentalo.';
  145. $messages['contactdelerror'] = 'Nun pudo desaniciase el/los contautu(os).';
  146. $messages['contactdeleted'] = 'Contautu(os) desaniciáu(os) correchamente.';
  147. $messages['contactrestoreerror'] = 'Nun pudieron restaurase los contautos desaniciaos.';
  148. $messages['contactrestored'] = 'Los contautos restauráronse con éxitu.';
  149. $messages['groupdeleted'] = 'Grupu desaniciáu correchamente.';
  150. $messages['grouprenamed'] = 'Grupu renomáu correchamente.';
  151. $messages['groupcreated'] = 'Grupu creáu correchamente.';
  152. $messages['savedsearchdeleted'] = 'La busca guardada, desanicióse con éxitu.';
  153. $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Nun pudo desaniciase la busca guardada.';
  154. $messages['savedsearchcreated'] = 'Guardóse correchamente la busca.';
  155. $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Nun pudo guardase la busca.';
  156. $messages['messagedeleted'] = 'Mensaxe(s) desaniciaos correchamente.';
  157. $messages['messagemoved'] = 'Mensaxe(s) movíos correchamente.';
  158. $messages['messagecopied'] = 'Mensaxe(s) copiaos correchamente.';
  159. $messages['messagemarked'] = 'Mensaxe(s) marcaos correchamente.';
  160. $messages['autocompletechars'] = 'Introduz a lo menso $min caráuteres p\'autocompletar.';
  161. $messages['autocompletemore'] = 'Atopáronse más coincidencies. Por favor, escribi más caráuteres.';
  162. $messages['namecannotbeempty'] = 'Hai que poner el nome.';
  163. $messages['nametoolong'] = 'El nome ye abondo llargu.';
  164. $messages['folderupdated'] = 'Bandexa anovada correchamente.';
  165. $messages['foldercreated'] = 'Bandexa creada correchamente.';
  166. $messages['invalidimageformat'] = 'Nun ye un formatu d\'imaxe válidu.';
  167. $messages['mispellingsfound'] = 'Deteutáronse fallos ortográficos nel mensaxe.';
  168. $messages['parentnotwritable'] = 'Nun puede crease/movese la carpeta a la carpeta superior elexida. Nun tienes permisos d\'accesu.';
  169. $messages['messagetoobig'] = 'Esta parte del mensaxe ye enforma grande pa procesala';
  170. $messages['noscriptwarning'] = 'Avisu: ¡esti serviciu de webmail necesita Javascript! Pa poder usalu, habilita\'l soporte de Javascript nel to navegador, por favor.';