You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

lb.js 7.8KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219
  1. tinymce.addI18n('lb',{
  2. "Cut": "Ausschneiden",
  3. "Heading 5": "Iwwerschr\u00ebft 5",
  4. "Header 2": "Titel 2",
  5. "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X\/C\/V keyboard shortcuts instead.": "D\u00e4i Web-Browser \u00ebnnerst\u00ebtzt keen direkten Acc\u00e8s op d'Zw\u00ebschenaplag. Benotz w.e.gl. CTRL+C fir den ausgewielten Text ze kop\u00e9ieren an CTRL+V fir en anzepechen.",
  6. "Heading 4": "Iwwerschr\u00ebft 4",
  7. "Div": "DIV",
  8. "Heading 2": "Iwwerschr\u00ebft 2",
  9. "Paste": "Apechen",
  10. "Close": "Zoumaachen",
  11. "Font Family": "Schr\u00ebft-Famill",
  12. "Pre": "PRE",
  13. "Align right": "Riets align\u00e9iert",
  14. "New document": "Neit Dokument",
  15. "Blockquote": "Zitat",
  16. "Numbered list": "Nummer\u00e9iert L\u00ebscht",
  17. "Heading 1": "Iwwerschr\u00ebft 1",
  18. "Headings": "Iwwerschr\u00ebften",
  19. "Increase indent": "Ident\u00e9ierung vergr\u00e9isseren",
  20. "Formats": "Formater",
  21. "Headers": "Titelen",
  22. "Select all": "Alles auswielen",
  23. "Header 3": "Titel 3",
  24. "Blocks": "Bl\u00e9ck",
  25. "Undo": "R\u00e9ckg\u00e4ngeg maachen",
  26. "Strikethrough": "Duerchgestrach",
  27. "Bullet list": "Opzielung",
  28. "Header 1": "Titel 1",
  29. "Superscript": "H\u00e9ichgestallt",
  30. "Clear formatting": "Format\u00e9ierung l\u00e4schen",
  31. "Font Sizes": "Schr\u00ebft-Gr\u00e9issten",
  32. "Subscript": "Erofgestallt",
  33. "Header 6": "Titel 6",
  34. "Redo": "Widderhuelen",
  35. "Paragraph": "Paragraph",
  36. "Ok": "Okee",
  37. "Bold": "Fett",
  38. "Code": "CODE",
  39. "Italic": "Kursiv",
  40. "Align center": "Zentr\u00e9iert",
  41. "Header 5": "Titel 5",
  42. "Heading 6": "Iwwerschr\u00ebft 6",
  43. "Heading 3": "Iwwerschr\u00ebft 3",
  44. "Decrease indent": "Ident\u00e9ierung verklengeren",
  45. "Header 4": "Titel 4",
  46. "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off.": "\"Apechen\" ass elo am Textmodus. Inhalter ginn elo ouni Format\u00e9ierungen agepecht bis du d\u00ebs Optioun ausm\u00e9chs.",
  47. "Underline": "\u00cbnnerstrach",
  48. "Cancel": "Ofbriechen",
  49. "Justify": "Blocksaz",
  50. "Inline": "Inline",
  51. "Copy": "Kop\u00e9ieren",
  52. "Align left": "L\u00e9nks align\u00e9iert",
  53. "Visual aids": "Visuell H\u00ebllefen",
  54. "Lower Greek": "Klengt griichescht Alphabet",
  55. "Square": "Quadrat",
  56. "Default": "Standard",
  57. "Lower Alpha": "Klengt Alphabet",
  58. "Circle": "Krees",
  59. "Disc": "Scheif",
  60. "Upper Alpha": "Grousst Alphabet",
  61. "Upper Roman": "Grousst r\u00e9imescht Alphabet",
  62. "Lower Roman": "Klengt r\u00e9imescht Alphabet",
  63. "Name": "Numm",
  64. "Anchor": "Anker",
  65. "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?": "Du hues ongesp\u00e4ichert \u00c4nnerungen. W\u00eblls du s\u00e9cher ewechnavig\u00e9ieren?",
  66. "Restore last draft": "Leschten Entworf er\u00ebm zr\u00e9cksetzen",
  67. "Special character": "Speziell Zeechen",
  68. "Source code": "Quelltext",
  69. "B": "B",
  70. "R": "R",
  71. "G": "G",
  72. "Color": "Faarf",
  73. "Right to left": "Vu riets no l\u00e9nks",
  74. "Left to right": "Vu l\u00e9nks no riets",
  75. "Emoticons": "Smileyen",
  76. "Robots": "Robotter",
  77. "Document properties": "Eegeschafte vum Dokument",
  78. "Title": "Titel",
  79. "Keywords": "Schl\u00ebsselwierder",
  80. "Encoding": "Cod\u00e9ierung",
  81. "Description": "Beschreiwung",
  82. "Author": "Auteur",
  83. "Fullscreen": "Vollbildschierm",
  84. "Horizontal line": "Horizontal Linn",
  85. "Horizontal space": "Horizontalen Espace",
  86. "Insert\/edit image": "Bild af\u00fcgen\/\u00e4nneren",
  87. "General": "Allgemeng",
  88. "Advanced": "Erweidert",
  89. "Source": "Quell",
  90. "Border": "Rand",
  91. "Constrain proportions": "Proportioune b\u00e4ibehalen",
  92. "Vertical space": "Vertikalen Espace",
  93. "Image description": "Bildbeschreiwung",
  94. "Style": "Stil",
  95. "Dimensions": "Dimensiounen",
  96. "Insert image": "Bild af\u00fcgen",
  97. "Zoom in": "Zoom in",
  98. "Contrast": "Contrast",
  99. "Back": "Back",
  100. "Gamma": "Gamma",
  101. "Flip horizontally": "Flip horizontally",
  102. "Resize": "Resize",
  103. "Sharpen": "Sharpen",
  104. "Zoom out": "Zoom out",
  105. "Image options": "Image options",
  106. "Apply": "Apply",
  107. "Brightness": "Brightness",
  108. "Rotate clockwise": "Rotate clockwise",
  109. "Rotate counterclockwise": "Rotate counterclockwise",
  110. "Edit image": "Edit image",
  111. "Color levels": "Color levels",
  112. "Crop": "Crop",
  113. "Orientation": "Orientation",
  114. "Flip vertically": "Flip vertically",
  115. "Invert": "Invert",
  116. "Insert date\/time": "Datum\/Z\u00e4it drasetzen",
  117. "Remove link": "Link l\u00e4schen",
  118. "Url": "URL",
  119. "Text to display": "Text deen unzeweisen ass",
  120. "Anchors": "Ankeren",
  121. "Insert link": "Link drasetzen",
  122. "New window": "Nei F\u00ebnster",
  123. "None": "Keen",
  124. "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:\/\/ prefix?": "D'URL d\u00e9i s du aginn hues sch\u00e9ngt en externe Link ze sinn. W\u00eblls du den \"http:\/\/\"-Pr\u00e4fix dob\u00e4isetzen?",
  125. "Target": "Zil",
  126. "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?": "D'URL d\u00e9i s du aginn hues sch\u00e9ngt eng Email-Adress ze sinn. W\u00eblls du de \"mailto:\"-Pr\u00e4fix dob\u00e4isetzen?",
  127. "Insert\/edit link": "Link drasetzen\/\u00e4nneren",
  128. "Insert\/edit video": "Video drasetzen\/\u00e4nneren",
  129. "Poster": "Pouster",
  130. "Alternative source": "Alternativ Quell",
  131. "Paste your embed code below:": "Abannungscode hei apechen:",
  132. "Insert video": "Video drasetzen",
  133. "Embed": "Abannen",
  134. "Nonbreaking space": "Net\u00ebmbriechenden Espace",
  135. "Page break": "S\u00e4iten\u00ebmbroch",
  136. "Paste as text": "Als Text apechen",
  137. "Preview": "Kucken",
  138. "Print": "Dr\u00e9cken",
  139. "Save": "Sp\u00e4icheren",
  140. "Could not find the specified string.": "Den Text konnt net fonnt ginn.",
  141. "Replace": "Ersetzen",
  142. "Next": "Weider",
  143. "Whole words": "Ganz Wierder",
  144. "Find and replace": "Fannen an ersetzen",
  145. "Replace with": "Ersetze mat",
  146. "Find": "Fannen",
  147. "Replace all": "All ersetzen",
  148. "Match case": "Grouss-\/Klengschreiwung respekt\u00e9ieren",
  149. "Prev": "Zr\u00e9ck",
  150. "Spellcheck": "Verbesseren",
  151. "Finish": "Ofschl\u00e9issen",
  152. "Ignore all": "All ignor\u00e9ieren",
  153. "Ignore": "Ignor\u00e9ieren",
  154. "Add to Dictionary": "An den Dictionnaire androen",
  155. "Insert row before": "Rei virdrun drasetzen",
  156. "Rows": "Reien",
  157. "Height": "H\u00e9icht",
  158. "Paste row after": "Rei herno apechen",
  159. "Alignment": "Align\u00e9ierung",
  160. "Border color": "Rumm-Faarf",
  161. "Column group": "Kolonnegrupp",
  162. "Row": "Rei",
  163. "Insert column before": "Kolonn virdrun drasetzen",
  164. "Split cell": "Zell opspl\u00e9cken",
  165. "Cell padding": "Zellenopf\u00ebllung",
  166. "Cell spacing": "Zellenofstand",
  167. "Row type": "Reientyp",
  168. "Insert table": "Tabell drasetzen",
  169. "Body": "Kierper",
  170. "Caption": "Beschr\u00ebftung",
  171. "Footer": "Fouss",
  172. "Delete row": "Rei l\u00e4schen",
  173. "Paste row before": "Rei virdrun apechen",
  174. "Scope": "Ber\u00e4ich",
  175. "Delete table": "Tabell l\u00e4schen",
  176. "H Align": "H-Align\u00e9ierung",
  177. "Top": "Uewen",
  178. "Header cell": "Kappzell",
  179. "Column": "Kolonn",
  180. "Row group": "Reiegrupp",
  181. "Cell": "Zell",
  182. "Middle": "M\u00ebtt",
  183. "Cell type": "Zellentyp",
  184. "Copy row": "Rei kop\u00e9ieren",
  185. "Row properties": "Eegeschafte vu Reien",
  186. "Table properties": "Eegeschafte vun Tabellen",
  187. "Bottom": "\u00cbnnen",
  188. "V Align": "V-Align\u00e9ierung",
  189. "Header": "Kapp",
  190. "Right": "Riets",
  191. "Insert column after": "Kolonn herno drasetzen",
  192. "Cols": "Kolonnen",
  193. "Insert row after": "Rei herno drasetzen",
  194. "Width": "Breet",
  195. "Cell properties": "Eegeschafte vun Zellen",
  196. "Left": "L\u00e9nks",
  197. "Cut row": "Rei ausschneiden",
  198. "Delete column": "Kolonn l\u00e4schen",
  199. "Center": "M\u00ebtt",
  200. "Merge cells": "Zelle fusion\u00e9ieren",
  201. "Insert template": "Virlag drasetzen",
  202. "Templates": "Virlagen",
  203. "Background color": "Hanndergrondfaarf",
  204. "Custom...": "Eegen...",
  205. "Custom color": "Eege Faarf",
  206. "No color": "Keng Faarf",
  207. "Text color": "Textfaarf",
  208. "Show blocks": "Bl\u00e9ck weisen",
  209. "Show invisible characters": "Onsiichtbar Zeeche weisen",
  210. "Words: {0}": "Wierder: {0}",
  211. "Insert": "Drasetzen",
  212. "File": "Fichier",
  213. "Edit": "\u00c4nneren",
  214. "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help": "Ber\u00e4ich fir format\u00e9ierten Text. Dr\u00e9ck ALT+F9 fir de Men\u00fc. Dr\u00e9ck ALT+F10 fir d'Geschirleescht. Dr\u00e9ck ALT+0 fir d'H\u00ebllef.",
  215. "Tools": "Geschir",
  216. "View": "Kucken",
  217. "Table": "Tabell",
  218. "Format": "Format"
  219. });