Du kan inte välja fler än 25 ämnen Ämnen måste starta med en bokstav eller siffra, kan innehålla bindestreck ('-') och vara max 35 tecken långa.

messages.inc 16KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205
  1. <?php
  2. /*
  3. +-----------------------------------------------------------------------+
  4. | localization/<lang>/messages.inc |
  5. | |
  6. | Localization file of the Roundcube Webmail client |
  7. | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
  8. | |
  9. | Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
  10. | any later version with exceptions for skins & plugins. |
  11. | See the README file for a full license statement. |
  12. | |
  13. +-----------------------------------------------------------------------+
  14. For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
  15. */
  16. $messages['errortitle'] = 'Degouezhet ez eus bet ur fazi !';
  17. $messages['loginfailed'] = 'Kennaskañ c\'hwitet';
  18. $messages['cookiesdisabled'] = 'Nac\'h a ra ho merdeer an toupinoù';
  19. $messages['sessionerror'] = 'Didalvoudek pe echuet eo hoc\'h estez.';
  20. $messages['storageerror'] = 'C\'hwitadenn war kennaskañ ouzh an dafariad mirout';
  21. $messages['servererror'] = 'Fazi dafariad !';
  22. $messages['servererrormsg'] = 'Fazi dafariad : $msg';
  23. $messages['accountlocked'] = 'Re a glaskoù kennaskañ c\'hwitet. Klaskot en-dro diwezhatoc\'h.';
  24. $messages['connerror'] = 'Fazi kennaskañ (N\'haller ket tizhout an dafariad)!';
  25. $messages['dberror'] = 'Fazi stlennvon!';
  26. $messages['windowopenerror'] = 'Stanket eo bet ar prenestr diflugell!';
  27. $messages['requesttimedout'] = 'Diamzeret he deus an azgoulenn';
  28. $messages['errorreadonly'] = 'N\'haller ket seveniñ ar gwezhiadur. E mod lenn nemetken eo an teuliad.';
  29. $messages['errornoperm'] = 'N\'haller ket seveniñ ar gwezhiadur. Aotre nac\'het.';
  30. $messages['erroroverquota'] = 'N\'haller ket seveniñ ar gwezhiadur. Egor dieub ebet er gantenn.';
  31. $messages['erroroverquotadelete'] = 'Egor dieub ebet er gantenn. Grit Pennlizh.+Dilemel evit dilemel ur gemennadenn.';
  32. $messages['invalidrequest'] = 'Azgoulenn didalvoudek! N\'ez eus bet enrollet roadenn ebet.';
  33. $messages['invalidhost'] = 'Anv dafariad didalvoudek';
  34. $messages['nomessagesfound'] = 'Kemennadenn ebet er voest lizhiri';
  35. $messages['loggedout'] = 'Digevreet hoc\'h eus mat. Kenavo !';
  36. $messages['mailboxempty'] = 'Goulo eo ar voest lizhiri';
  37. $messages['nomessages'] = 'Kemennadenn ebet';
  38. $messages['refreshing'] = 'Oc\'h azgrenaat...';
  39. $messages['loading'] = 'O kargañ...';
  40. $messages['uploading'] = 'O pellgas ar restr...';
  41. $messages['attaching'] = 'O stagañ ar restr...';
  42. $messages['uploadingmany'] = 'O pellgas ar restroù...';
  43. $messages['loadingdata'] = 'O kargañ roadennoù...';
  44. $messages['checkingmail'] = 'O wiriañ kemennadoù nevez...';
  45. $messages['sendingmessage'] = 'O kas ar gemennadenn...';
  46. $messages['messagesent'] = 'Kaset eo mat ho kemennadenn';
  47. $messages['savingmessage'] = 'Oc\'h enrollañ ar gemennadenn...';
  48. $messages['messagesaved'] = 'Kemennadenn enrollet er brouilhedoù';
  49. $messages['successfullysaved'] = 'Enrollet gant berzh.';
  50. $messages['savingresponse'] = 'Oc\'h enrollañ testenn ar respont...';
  51. $messages['deleteresponseconfirm'] = 'Fellout a ra deoc\'h dilemel testenn ar respont-mañ?';
  52. $messages['addedsuccessfully'] = 'Darempred ouzhpennet er c\'harned chomlec\'hioù';
  53. $messages['contactexists'] = 'Un darempred gant an hevelep chomlec\'h postel a zo endeo';
  54. $messages['contactnameexists'] = 'Un darempred gant an hevelep anv a zo endeo';
  55. $messages['blockedimages'] = 'Evit gwareziñ ho puhez prevez eo bet stanket skeudennoù a-bell er gemennadenn-se.';
  56. $messages['encryptedmessage'] = 'Enrineget eo ar gemennadenn ha ne c\'hall ket bezañ skrammet. Digarezit!';
  57. $messages['externalmessagedecryption'] = 'Ur gemennadenn enrineget an hini eo ha gallout a ra bezañ ezrineget gant ho askouezh merdeer.';
  58. $messages['nopubkeyfor'] = 'N\'ez eus bet kavet alc\'hwez foran ebet evit $email';
  59. $messages['nopubkeyforsender'] = 'N\'ez eus bet kavet alc\'hwez foran talvoudek ebet evit pivelezh ho kaser. Fellout a ra deoc\'h enrinegañ ar gemennadenn evit an degemererien hepken?';
  60. $messages['encryptnoattachments'] = 'Ar c\'henstagadurioù pellgaset endeo n\'hallont ket bezañ enrineget. Ouzhpennit anezho en-dro en embanner enrinegañ.';
  61. $messages['searchpubkeyservers'] = 'Fellout a ra deoc\'h klask war lec\'h an alc\'hwezioù a vank en dafariadoù alc\'hwezioù foran?';
  62. $messages['encryptpubkeysfound'] = 'N\'eo ket bet kavet an alc\'hwezioù foran da-heul:';
  63. $messages['keyservererror'] = 'N\'eo ket bet kavet an alc\'hwez war an dafariad';
  64. $messages['keyimportsuccess'] = 'Enporzhiet eo bet an alc\'hwez foran $key en ho troñsell gant berzh';
  65. $messages['nocontactsfound'] = 'N\'eo ket bet kavet darempred ebet';
  66. $messages['contactnotfound'] = 'N\'eo ket bet kavet an darempred goulennet';
  67. $messages['contactsearchonly'] = 'Enankit termenoù evit klask darempredoù';
  68. $messages['sendingfailed'] = 'C\'hwitadenn en ur gas ar gemennadenn';
  69. $messages['senttooquickly'] = 'Gortozit $sec eilenn a-raok kas ar gemennadenn-mañ.';
  70. $messages['errorsavingsent'] = 'Ur fazi a zo c\'hoarvezet en ur enrollañ ar gemennadenn kaset.';
  71. $messages['errorsaving'] = 'Ur fazi a zo c\'hoarvezet en ur enrollañ.';
  72. $messages['errormoving'] = 'N\'haller ket dilec\'hiañ ar g(c\'h)emennadenn(où)';
  73. $messages['errorcopying'] = 'N\'haller ket eilañ ar g(c\'h)emennadenn(où)';
  74. $messages['errordeleting'] = 'N\'haller ket dilemel ar g(c\'h)emennadenn(où)';
  75. $messages['errormarking'] = 'N\'haller ket merkañ ar g(c\'h)emennadenn(où)';
  76. $messages['deletecontactconfirm'] = 'C\'hoant hoc\'h eus da zilemel an darempred(où) diuzet?';
  77. $messages['deletegroupconfirm'] = 'Fellout a ra deoc\'h dilemel ar strollad diuzet?';
  78. $messages['deletemessagesconfirm'] = 'C\'hoant hoc\'h eus da zilemel ar g(c\'h)emennadenn(où) diuzet ?';
  79. $messages['deletefolderconfirm'] = 'C\'hoant hoc\'h eus da skarzhañ an teuliad-se ?';
  80. $messages['purgefolderconfirm'] = 'C\'hoant hoc\'h eus da skarzhañ an holl gemennadennoù eus an teuliad-se ?';
  81. $messages['contactdeleting'] = 'O lemel darempredoù kuit...';
  82. $messages['groupdeleting'] = 'O lemel ar strollad kuit...';
  83. $messages['folderdeleting'] = 'O lemel an teuliad kuit...';
  84. $messages['foldermoving'] = 'O tilec\'hiañ an teuliad...';
  85. $messages['foldersubscribing'] = 'O koumanantiñ an teuliad...';
  86. $messages['folderunsubscribing'] = 'O tigoumanantiñ an teuliad...';
  87. $messages['formincomplete'] = 'N\'eo ket leuniet ar furmskrid penn-da-benn';
  88. $messages['noemailwarning'] = 'Termenit ur postel elektronek mat mar plij ganeoc\'h';
  89. $messages['nonamewarning'] = 'Termenit un anv mar plij ganeoc\'h';
  90. $messages['nopagesizewarning'] = 'Termenit ur ment pajenn mar plij ganeoc\'h';
  91. $messages['nosenderwarning'] = 'Enankit chomlec\'h postel ar c\'haser.';
  92. $messages['norecipientwarning'] = 'Ouzhpennit ur resever da nebeutañ mar plij ganeoc\'h';
  93. $messages['nosubjectwarning'] = 'Dileun eo ar maezienn « Sujed » . C\'hoant hoc\'h eus da leuniañ anezhiñ diouzhtu ?';
  94. $messages['nobodywarning'] = 'Kas ar c\'hemennad hep testenn ?';
  95. $messages['notsentwarning'] = 'N\'eo ket bet kaset ar c\'hemennad. C\'hoant hoc\'h eus dilezel ar c\'hemennad-se ?';
  96. $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Kavet ez eus bet ur gemennadenn skrivet ha n\'eo ket bet kaset.\n\nDanvez: $subject\nEnrollet: $date\n\nFellout a ra deoc\'h assav ar gemennadenn-mañ?';
  97. $messages['noldapserver'] = 'Dizuit ur servijer LDAP evit ar glask';
  98. $messages['nosearchname'] = 'Skrivit un anv darempred pe ur postel elektronek';
  99. $messages['notuploadedwarning'] = 'N\'eo ket bet pellgaset an holl genstagadennoù c\'hoazh. Gortozit pe nullit ar pellgas.';
  100. $messages['searchsuccessful'] = '$nr kemennad kavet';
  101. $messages['contactsearchsuccessful'] = 'Kavet ez eus bet $nr a zarempredoù.';
  102. $messages['searchnomatch'] = 'Disoc\'h ebet gant ar glask';
  103. $messages['searching'] = 'O klask...';
  104. $messages['checking'] = 'O gwiriañ...';
  105. $messages['stillsearching'] = 'O klask c\'hoazh...';
  106. $messages['nospellerrors'] = 'Fazi ebet kavet';
  107. $messages['folderdeleted'] = 'Renkell skarzhet';
  108. $messages['foldersubscribed'] = 'Koumanantet an teuliad gant berzh.';
  109. $messages['folderunsubscribed'] = 'Digoumanantet an teuliad gant berzh.';
  110. $messages['folderpurged'] = 'Goullonderet eo bet an teuliad gant berzh.';
  111. $messages['folderexpunged'] = 'Koazhet eo bet an teuliad gant berzh.';
  112. $messages['deletedsuccessfully'] = 'Dilemet mat';
  113. $messages['converting'] = 'O tilemel furmaozañ...';
  114. $messages['messageopenerror'] = 'N\'us ket tu da gargañ ar c\'hemennad adalek ar servijer';
  115. $messages['filelinkerror'] = 'C\'hwitadenn war stagadenn ar restr.';
  116. $messages['fileuploaderror'] = 'Fazi o treuzkas ar restr';
  117. $messages['filesizeerror'] = 'Re vras eo ar restr treuzkaset $size';
  118. $messages['copysuccess'] = 'Eilet $nr a zarempredù gant berzh.';
  119. $messages['movesuccess'] = 'Dilec\'hiet $nr a zarempredoù gant berzh.';
  120. $messages['copyerror'] = 'N\'haller eilañ darempred ebet.';
  121. $messages['moveerror'] = 'N\'haller dilec\'hiañ darempred ebet.';
  122. $messages['sourceisreadonly'] = 'Lenn hepken eo an tarzh chomlec\'h se';
  123. $messages['errorsavingcontact'] = 'Ne c\'haller ket gwarediñ chomlec\'h darempred';
  124. $messages['movingmessage'] = 'O tilec\'hiañ kemennadennoù...';
  125. $messages['copyingmessage'] = 'Oc\'h eilañ kemennadennoù...';
  126. $messages['copyingcontact'] = 'Oc\'h eilañ darempredoù...';
  127. $messages['movingcontact'] = 'O fiñval an darempred(où)';
  128. $messages['deletingmessage'] = 'O tilemel darempredoù...';
  129. $messages['markingmessage'] = 'O verkañ darempredoù...';
  130. $messages['addingmember'] = 'Oc\'h ouzhpennañ darempredoù d\'ar strollad...';
  131. $messages['removingmember'] = 'O tilemel darempredoù eus ar strollad...';
  132. $messages['receiptsent'] = 'Kaset eo bet un testeni degemer gant berzh.';
  133. $messages['errorsendingreceipt'] = 'N\'haller ket kas an testeni degemer.';
  134. $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Fellout a ra deoc\'h dilemel ar pivelezh-mañ?';
  135. $messages['nodeletelastidentity'] = 'N\'hallit ket dilemel ar pivelezh-mañ, ho hini diwezhañ eo.';
  136. $messages['forbiddencharacter'] = 'Un arouezenn difennet a zo e anv an teuliad.';
  137. $messages['selectimportfile'] = 'Dibabit ur restr da bellgas.';
  138. $messages['addresswriterror'] = 'Ar c\'harned chomlec\'h diuzet n\'haller ket skrivañ warnañ.';
  139. $messages['contactaddedtogroup'] = 'Ouzhpennet eo bet an darempredoù er strollad gant berzh.';
  140. $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Dilamet eo bet an darempredoù eus ar strollad gant berzh.';
  141. $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'N\'eo bet kemmet deverkadur strollad ebet.';
  142. $messages['importwait'] = 'Oc\'h enporzhiañ, gortozit...';
  143. $messages['importformaterror'] = 'C\'hwitadenn war an enporzhiañ! N\'eo ket ur restr roadennoù enporzhiañ talvoudek an hini a zo bet pellgaset.';
  144. $messages['importconfirm'] = '<b>Enporzhiet eo bet $inserted a zarempredoù gant berzh</b>';
  145. $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Tremenet eo bet $skipped elfennoù a oa outo endeo</b>';
  146. $messages['importmessagesuccess'] = 'Enporzhiet $nr a gemennadennoù gant berzh';
  147. $messages['importmessageerror'] = 'C\'hwitadenn war an enporzhiañ! Ar restr pellgaset n\'eo ket ur restr kemennadenn talvoudek peur restr boest lizhiri';
  148. $messages['opnotpermitted'] = 'N\'eo ket aotreet ar gwezhiadur!';
  149. $messages['nofromaddress'] = 'Mankout a ra ar chomlec\'h postel er pivelezh dibabet.';
  150. $messages['editorwarning'] = 'Kemmañ embanner a c\'hell sevel kudennoù e mentrezhañ an destenn. Fellout a ra deoc\'h kenderc\'hel?';
  151. $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ur fazi kefluniadur lazhus a zo c\'hoarvezet. Kit e darempred gant ho merour war eeun. <b>N\'haller ket kas ho postel</b> ';
  152. $messages['smtpconnerror'] = 'Fazi SMTP ($code): c\'hwitadenn en ur gennaskañ d\'an dafariad.';
  153. $messages['smtpautherror'] = 'Fazi SMTP ($code): c\'hwitadenn war an naoudi.';
  154. $messages['smtpfromerror'] = 'Fazi SMTP ($code): C\'hwitadenn evit lakaat ar c\'haser "$from" ($msg).';
  155. $messages['smtptoerror'] = 'Fazi SMTP ($code): C\'hwitadenn war ouzhpennadenn an degemerer "$to" ($msg)';
  156. $messages['smtprecipientserror'] = 'Fazi SMTP: N\'haller ket dezrannañ roll an degemererien';
  157. $messages['smtperror'] = 'Fazi SMTP: $msg';
  158. $messages['emailformaterror'] = 'Chomlec\'h postel didalvoudek: $email';
  159. $messages['toomanyrecipients'] = 'Re a zegemererien. Digreskit an niver a zegemererien da $max.';
  160. $messages['maxgroupmembersreached'] = 'An niver a izili er strollad a zo ouzhpenn ar c\'hementad aotreet $max.';
  161. $messages['internalerror'] = 'Ur fazi diabarzh a zo c\'hoarvezet. Klaskit en-dro.';
  162. $messages['contactdelerror'] = 'N\'eus ket bet gellet dilemel an darempred(où)';
  163. $messages['contactdeleted'] = 'Dilamet eo bet an darempred(où) gant berzh.';
  164. $messages['contactrestoreerror'] = 'N\'haller ket assav an darempred(où) dilamet.';
  165. $messages['contactrestored'] = 'Darempred(où) dilamet gant berzh.';
  166. $messages['groupdeleted'] = 'Dilamet eo bet ar strollad gant berzh.';
  167. $messages['grouprenamed'] = 'Adanvet eo bet ar strollad gant berzh.';
  168. $messages['groupcreated'] = 'Krouet eo bet ar strollad gant berzh.';
  169. $messages['savedsearchdeleted'] = 'Dilamet eo bet ar c\'hlask enrollet gant berzh.';
  170. $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'N\'haller ket dilemel ar c\'hlask enrollet.';
  171. $messages['savedsearchcreated'] = 'Krouet eo bet ar c\'hlask enrollet gant berzh.';
  172. $messages['savedsearchcreateerror'] = 'N\'haller ket krouiñ ar c\'hlask enrollet.';
  173. $messages['messagedeleted'] = 'Dilamet eo bet ar c\'hemennadennoù gant berzh.';
  174. $messages['messagemoved'] = 'Kemennadennoù dilec\'hiet gant berzh.';
  175. $messages['messagemovedtotrash'] = 'Kemennadennoù dilec\'hiet er c\'hest gant berzh.';
  176. $messages['messagecopied'] = 'Kemennadennoù eilet gant berzh. ';
  177. $messages['messagemarked'] = 'Kemennadennoù merket gant berzh.';
  178. $messages['autocompletechars'] = 'Enankit $min arouezenn d\'an nebeutañ evit ar c\'hlokadur emgefreek';
  179. $messages['autocompletemore'] = 'Elfennoù kenglotus ouzhpenn kavet. Biziatait muioc\'h a arouezennoù.';
  180. $messages['namecannotbeempty'] = 'N\'hall ket an anv bezañ goullo.';
  181. $messages['nametoolong'] = 'Re hir eo an anv.';
  182. $messages['namedotforbidden'] = 'N\'hall ket anv un teuliad kregiñ ur poent.';
  183. $messages['folderupdated'] = 'Teuliad hizivaet gant berzh.';
  184. $messages['foldercreated'] = 'Teuliad krouet gant berzh.';
  185. $messages['invalidimageformat'] = 'N\'eo ket ur mentrezh skeudenn talvoudek.';
  186. $messages['mispellingsfound'] = 'Dinoet ez eus bet fazioù reizhskrivañ er gemennadenn.';
  187. $messages['parentnotwritable'] = 'N\'haller ket krouiñ/dilec\'hiañ an teuliad en teuliad kar dibabet. N\'ho peus ket an aotre haeziñ.';
  188. $messages['messagetoobig'] = 'Re vras eo al lodenn gemennadenn evit he c\'heweriañ.';
  189. $messages['attachmentvalidationerror'] = 'DIWALLIT! Disfizius eo ar genstagadenn peogwir e rizh ne glot gant gant an hini diskleriet er gemennadenn. Ma n\'ho peus ket fiziañs er c\'haser eo gwelloc\'h deoc\'h chom hep he digeriñ er merdeer dre ma c\'hall enderc\'hel meziantoù arvarus. <br/><br/><em>Gortozet: $expected; kavet: $detected</em>';
  190. $messages['noscriptwarning'] = 'Diwallit: Javascript a zo azgoulennet gant ar gwazerezh posteloù-mañ! Evit e arverañ, gweredekait Javascript e arventennoù ho merdeer.';
  191. $messages['messageissent'] = 'Kaset eo bet ar gemennadenn endeo, met n\'eo ket bet enrollet. Fellout a ra deoc\'h he enrollañ bremañ?';
  192. $messages['errnotfound'] = 'Restr ebet kavet';
  193. $messages['errnotfoundexplain'] = 'N\'eo ket bet kavet al loaz azgoulennet!';
  194. $messages['errfailedrequest'] = 'Azgoulenn c\'hwitet';
  195. $messages['errauthorizationfailed'] = 'Aotre c\'hwitet';
  196. $messages['errunauthorizedexplain'] = 'N\'haller ket gwiriañ hoc\'h aotreet da haeziñ ar gwazerezh-mañ!';
  197. $messages['errrequestcheckfailed'] = 'Gwiriañ an azgoulenn c\'hwitet';
  198. $messages['errcsrfprotectionexplain'] = "Evit ho kwarez eo diogelet an haeziñ d'al loaz-mañ gant CSRF.\nMa welit-se n'hoc'h ket digennasket a-raok kuitaat an arload web.\nUn etrewezhiadur denel a zo azgoulennet evit kenderc'hel. ";
  199. $messages['errcontactserveradmin'] = 'Kit e darempred gant ardoer ho tafariad.';
  200. $messages['clicktoresumesession'] = 'Klikit aze evit kenderc\'hel gant ho estez kent.';
  201. $messages['errcomposesession'] = 'Fazi e savidigezh an estez';
  202. $messages['errcomposesessionexplain'] = 'N\'eo ket bet kavet an estez azgoulennet';
  203. $messages['clicktocompose'] = 'Klikit aze evit skrivañ ur gemennadenn nevez';