You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

messages.inc 13KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175
  1. <?php
  2. /*
  3. +-----------------------------------------------------------------------+
  4. | localization/<lang>/messages.inc |
  5. | |
  6. | Localization file of the Roundcube Webmail client |
  7. | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
  8. | |
  9. | Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
  10. | any later version with exceptions for skins & plugins. |
  11. | See the README file for a full license statement. |
  12. | |
  13. +-----------------------------------------------------------------------+
  14. For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
  15. */
  16. $messages['errortitle'] = 'Ocurreu un erro!';
  17. $messages['loginfailed'] = 'O contrasinal ou o nome de utente son incorrectos.';
  18. $messages['cookiesdisabled'] = 'O teu navegador non acepta cookies.';
  19. $messages['sessionerror'] = 'A tú sesión non é válida ou expirou.';
  20. $messages['storageerror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP.';
  21. $messages['servererror'] = 'Erro do servidor!';
  22. $messages['servererrormsg'] = 'Erro do servidor: $msg';
  23. $messages['connerror'] = 'Fallou a conexión co servidor!';
  24. $messages['dberror'] = 'Erro na base de datos!';
  25. $messages['windowopenerror'] = 'Bloquouse a fiestra emerxente!';
  26. $messages['requesttimedout'] = 'A petición expirou';
  27. $messages['errorreadonly'] = 'Non foi posíbel realizar a operación. O cartafol é de só lectura.';
  28. $messages['errornoperm'] = 'Non foi posíbel realizar a operación. Permiso denegado.';
  29. $messages['erroroverquota'] = 'Non se pode realizar a operación, non hai espazo no disco.';
  30. $messages['erroroverquotadelete'] = 'Non hai espazo no disco. Usa Maiúsculas+Supr para borrar unha mensaxe.';
  31. $messages['invalidrequest'] = 'Petición non válida! Non se gardou ningún dato.';
  32. $messages['invalidhost'] = 'O nome do servidor non é válido.';
  33. $messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo.';
  34. $messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a tú sesión. Até logo!';
  35. $messages['mailboxempty'] = 'O cartafol está baleiro';
  36. $messages['nomessages'] = 'Non hai mensaxes';
  37. $messages['refreshing'] = 'A refrescar...';
  38. $messages['loading'] = 'Cargando...';
  39. $messages['uploading'] = 'Cargando ficheiro...';
  40. $messages['uploadingmany'] = 'Cargando ficheiros...';
  41. $messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...';
  42. $messages['checkingmail'] = 'Á procura de novas mensaxes...';
  43. $messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensaxe...';
  44. $messages['messagesent'] = 'A mensaxe enviouse correctamente.';
  45. $messages['savingmessage'] = 'Gardando mensaxe...';
  46. $messages['messagesaved'] = 'A mensaxe gardouse en "Borradores"';
  47. $messages['successfullysaved'] = 'Gardado correctamente.';
  48. $messages['savingresponse'] = 'Gardar texto de resposta...';
  49. $messages['deleteresponseconfirm'] = 'Realmente queres borrar este texto de resposta?';
  50. $messages['addedsuccessfully'] = 'O contacto engadiuse correctamente á Axenda de enderezos.';
  51. $messages['contactnameexists'] = 'Xa existe un contacto con este nome.';
  52. $messages['blockedimages'] = 'Estanse a bloquear as imaxes remotas para protexer a túa privacidade.';
  53. $messages['encryptedmessage'] = 'Sentímolo! Non se pode amosar a mensaxe porque está cifrada.';
  54. $messages['nocontactsfound'] = 'Non se atoparon contactos.';
  55. $messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado.';
  56. $messages['contactsearchonly'] = 'Introduce algún termo para atopar contactos';
  57. $messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe.';
  58. $messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espera $sec segundos antes de enviar esta mensaxe.';
  59. $messages['errorsavingsent'] = 'Houbo un erro ao gardar a mensaxe enviada.';
  60. $messages['errorsaving'] = 'Houbo un erro ao gardar.';
  61. $messages['errormoving'] = 'Non foi posíbel mover a(s) mensaxe(s).';
  62. $messages['errorcopying'] = 'Non foi posíbel copiar a(s) mensaxe(s).';
  63. $messages['errordeleting'] = 'Non foi posíbel eliminar a(s) mensaxe(s).';
  64. $messages['errormarking'] = 'Non foi posíbel marcar a(s) mensaxe(s).';
  65. $messages['deletecontactconfirm'] = 'Queres eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?';
  66. $messages['deletegroupconfirm'] = 'Queres eliminar o grupo seleccionado?';
  67. $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Queres eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?';
  68. $messages['deletefolderconfirm'] = 'Queres eliminar este cartafol?';
  69. $messages['purgefolderconfirm'] = 'Queres eliminar todas as mensaxes neste cartafol?';
  70. $messages['contactdeleting'] = 'Eliminando o(s) contacto(s)...';
  71. $messages['groupdeleting'] = 'Eliminando o grupo...';
  72. $messages['folderdeleting'] = 'Eliminando o cartafol...';
  73. $messages['foldermoving'] = 'Movendo o cartafol...';
  74. $messages['foldersubscribing'] = 'Subscribindo o cartafol...';
  75. $messages['folderunsubscribing'] = 'Desubscribindo o cartafol...';
  76. $messages['formincomplete'] = 'O formulario non foi completamente cuberto.';
  77. $messages['noemailwarning'] = 'Por favor, engade un enderezo de correo electrónico válido.';
  78. $messages['nonamewarning'] = 'Por favor, engade un nome.';
  79. $messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, engade un tamaño de páxina.';
  80. $messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, engade polo menos unha persoa destinataria.';
  81. $messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "Asunto" está baleiro. Queres completalo?';
  82. $messages['nobodywarning'] = 'Queres enviar esta mensaxe sen texto?';
  83. $messages['notsentwarning'] = 'A mensaxe non se enviou. Queres descartala?';
  84. $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Foi atopada unha mensaxe que non se enviara.\n\nSubject: $subject\nSaved: $date\n\n¿queres restaurar esta mensaxe?';
  85. $messages['noldapserver'] = 'Por favor, elixe un servidor LDAP para buscar.';
  86. $messages['nosearchname'] = 'Por favor, engade un nome ou un enderezo de correo electrónico.';
  87. $messages['notuploadedwarning'] = 'Aínda non se cargaron tódolos ficheiros. Por favor, agarde ou cancele a carga.';
  88. $messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes.';
  89. $messages['contactsearchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr contactos.';
  90. $messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias.';
  91. $messages['searching'] = 'Buscando...';
  92. $messages['checking'] = 'Comprobando...';
  93. $messages['stillsearching'] = 'Buscando...';
  94. $messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos.';
  95. $messages['folderdeleted'] = 'O cartafol foi eliminado correctamente.';
  96. $messages['foldersubscribed'] = 'O cartafol subscribiuse correctamente.';
  97. $messages['folderunsubscribed'] = 'O cartafol desubscribiuse correctamente.';
  98. $messages['folderpurged'] = 'O cartafol purgouse correctamente.';
  99. $messages['folderexpunged'] = 'O cartafol baleirouse correctamente.';
  100. $messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente.';
  101. $messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...';
  102. $messages['messageopenerror'] = 'Non foi posíbel cargar a mensaxe desde o servidor.';
  103. $messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro.';
  104. $messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size.';
  105. $messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr contactos.';
  106. $messages['movesuccess'] = 'Movidos con suceso $nr contactos.';
  107. $messages['copyerror'] = 'Non foi posíbel copiar contactos.';
  108. $messages['moveerror'] = 'Non foi posíbel mover contactos.';
  109. $messages['sourceisreadonly'] = 'Este enderezo de orixe é de só lectura.';
  110. $messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posíbel gardar o contacto.';
  111. $messages['movingmessage'] = 'Movendo a(s) mensaxe(s)...';
  112. $messages['copyingmessage'] = 'Copiando a(s) mensaxe(s)...';
  113. $messages['copyingcontact'] = 'Copiando o(s) contacto(s)...';
  114. $messages['movingcontact'] = 'Movendo contacto(s)...';
  115. $messages['deletingmessage'] = 'Eliminando a(s) mensaxe(s)...';
  116. $messages['markingmessage'] = 'Marcando a(s) mensaxe(s)...';
  117. $messages['addingmember'] = 'Engadindo o(s) contacto(s) ao grupo...';
  118. $messages['removingmember'] = 'Eliminando o(s) contacto(s) do grupo...';
  119. $messages['receiptsent'] = 'A notificación da entrega enviouse correctamente.';
  120. $messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posíbel enviar a notificación da entrega.';
  121. $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Queres eliminar esta identidade?';
  122. $messages['nodeletelastidentity'] = 'Non podes eliminar esta identidade, é a última.';
  123. $messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un caracter non válido.';
  124. $messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolle un ficheiro para cargar.';
  125. $messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir na Axenda de enderezos que escolleches.';
  126. $messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadiuse correctamente o contacto a este grupo.';
  127. $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimiuse correctamente o contacto deste grupo.';
  128. $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Non cambiou ningunha asignación de grupo.';
  129. $messages['importwait'] = 'A importar. Por favor, agarda...';
  130. $messages['importformaterror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro cargado non contén datos válidos.';
  131. $messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos</b>';
  132. $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Ignoráronse $skipped existing entradas</b>';
  133. $messages['importmessagesuccess'] = 'Importadas $nr mensaxes con éxito';
  134. $messages['importmessageerror'] = 'Fallou a importación! O arquivo subido non é unha mensaxe válida ou un ficheiro de correo';
  135. $messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida!';
  136. $messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?';
  137. $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacta coa persoa administradora inmediatamente. <b>Non se enviou a túa mensaxe.</b>';
  138. $messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor.';
  139. $messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación.';
  140. $messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posíbel estabelecer o remite "$from" ($msg).';
  141. $messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posíbel engadir a persoa destinataria "$to" ($msg).';
  142. $messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de persoas destinatarias.';
  143. $messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg';
  144. $messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou persoas destinatarias de máis. Por favor, redúceas a un máximo de $max.';
  145. $messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de integrantes do grupo excede o máximo de $max.';
  146. $messages['internalerror'] = 'Produciuse un erro interno. Por favor, téntao de novo.';
  147. $messages['contactdelerror'] = 'Non foi posíbel eliminar o(s) contacto(s).';
  148. $messages['contactdeleted'] = 'Borráronse correctamente o(s) contacto(s).';
  149. $messages['contactrestoreerror'] = 'Non foi posíbel restaurar o(s) contacto(s) borrado(s).';
  150. $messages['contactrestored'] = 'Restauráronse correctamente o(s) contacto(s).';
  151. $messages['groupdeleted'] = 'Borrouse correctamente o grupo.';
  152. $messages['grouprenamed'] = 'Mudouse correctamente o nome do grupo.';
  153. $messages['groupcreated'] = 'Creouse correctamente o grupo.';
  154. $messages['savedsearchdeleted'] = 'Borrouse correctamente a busca gardada.';
  155. $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Non foi posíbel eliminar a busca gardada.';
  156. $messages['savedsearchcreated'] = 'Creouse correctamente a busca gardada.';
  157. $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Non foi posíbel crear a busca gardada.';
  158. $messages['messagedeleted'] = 'Borráronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
  159. $messages['messagemoved'] = 'Movéronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
  160. $messages['messagecopied'] = 'Copiáronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
  161. $messages['messagemarked'] = 'Marcáronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
  162. $messages['autocompletechars'] = 'Engade polo menos $min caracteres para autocompletar.';
  163. $messages['autocompletemore'] = 'Atopáronse máis entradas concidintes. Por favor, engade máis caracteres.';
  164. $messages['namecannotbeempty'] = 'O nome non pode estar baleiro.';
  165. $messages['nametoolong'] = 'O nome é longo de máis.';
  166. $messages['folderupdated'] = 'O cartafol actualizouse correctamente.';
  167. $messages['foldercreated'] = 'O cartafol creouse correctamente.';
  168. $messages['invalidimageformat'] = 'O formato da imaxe non é válido.';
  169. $messages['mispellingsfound'] = 'Atopáronse erros ortográficos na mensaxe.';
  170. $messages['parentnotwritable'] = 'Non foi posíbel crear/mover o cartafol para o cartafol principal que selecionaches porque non tes permisos.';
  171. $messages['messagetoobig'] = 'A mensaxe é demasiado grande para procesala';
  172. $messages['attachmentvalidationerror'] = 'ATENCIÓN! Este anexo é sospeitoso porque o seu tipo non coincide co tipo declarado na mensaxe. Se non confías no remite, non deberías abrilo, porque podería conter un virus ou malware.<br/><br/><em>Tipo agardado: $expected; Tipo detectado: $detected</em>';
  173. $messages['noscriptwarning'] = 'Atención: Este servicio de correo web precisa de Javascript!. Por favor, active javascript nas opción do seu navegador.';