Você não pode selecionar mais de 25 tópicos Os tópicos devem começar com uma letra ou um número, podem incluir traços ('-') e podem ter até 35 caracteres.

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <language>
  3. <context>
  4. <name>phpVirtualBox</name>
  5. <message>
  6. <source>Warning: A VirtualBox internal operation is in progress. Closing this window or navigating away from this web page may cause unexpected and undesirable results. Please wait for the operation to complete.</source>
  7. <translation>Warnung: Interne Aktion läuft. Wenn Sie dieses Fenster schließen oder diese Seite verlassen, kann das zu unerwünschten oder unbeabsichtigten Effekten führen. Bitte warten Sie bis die Aktion abgeschlossen ist.</translation>
  8. </message>
  9. <message>
  10. <source>Operation Canceled</source>
  11. <translation>Aktion abgebrochen</translation>
  12. </message>
  13. <message>
  14. <source>An error occurred communicating with your vboxwebsrv. No more requests will be sent by phpVirtualBox until the error is corrected and this page is refreshed. The details of this connection error should be displayed in a subsequent dialog box.</source>
  15. <translation>Bei der Kommunikation mit dem vboxwebsrv ist ein Fehler aufgetreten. Bevor dieser Fehler nicht behoben wird und diese Seite neu geladen wurde, werden von phpVirtualBox keine Anfragen mehr gesendet. Einzelheiten entnehmen Sie der folgenden Dialogbox.</translation>
  16. </message>
  17. <message>
  18. <source>Unable to retrieve guest properties. Make sure the virtual machine is running and has the VirtualBox Guest Additions installed.</source>
  19. <translation>Die Eigenschaften des Gastes können nicht ermittelt werden. Stellen Sie sicher, das die Maschine läuft und die Gasterweiterungen von VirtualBox installiert sind.</translation>
  20. </message>
  21. <!-- Error vmlist 1 -->
  22. <message>
  23. <source>There was an error obtaining the list of registered virtual machines from VirtualBox. Make sure vboxwebsrv is running and that the settings in config.php are correct.&lt;p&gt;The list of virtual machines will not begin auto-refreshing again until this page is reloaded.&lt;/p&gt;</source>
  24. <translation>Beim Ermitteln der Liste virtueller Maschimen ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass vboxwebsrv gestartet ist und die Einstellugen in der Datei config.php stimmen.&lt;p&gt;Die Liste der virtuellen Maschinen können Sie durch das erneute Laden dieser Seite aktualisieren.&lt;/p&gt;</translation>
  25. </message>
  26. <message>
  27. <source>Server List</source>
  28. <translation>Server-Liste</translation>
  29. </message>
  30. </context>
  31. <context>
  32. <name>UIVMDesktop</name>
  33. <message>
  34. <source>Console</source>
  35. <translation>Konsole</translation>
  36. </message>
  37. <message>
  38. <source>Loading ...</source>
  39. <translation>Lädt ...</translation>
  40. </message>
  41. </context>
  42. <context>
  43. <name>VBoxSelectorWnd</name>
  44. <message>
  45. <source>Change Password</source>
  46. <translation>Passwort ändern</translation>
  47. </message>
  48. <message>
  49. <source>Log out - %1</source>
  50. <translation>ausloggen - %1</translation>
  51. </message>
  52. <message>
  53. <source>Logged in as %1</source>
  54. <translation>Logged in as %1</translation>
  55. </message>
  56. <message>
  57. <source>Stop</source>
  58. <translation>Stoppen</translation>
  59. </message>
  60. <message>
  61. <source>VirtualBox User Manual</source>
  62. <translation>VirtualBox Benutzerhandbuch</translation>
  63. </message>
  64. <message>
  65. <source>About</source>
  66. <translation>Über</translation>
  67. </message>
  68. </context>
  69. <context>
  70. <name>UIActionsPool</name>
  71. <message>
  72. <source>Save State</source>
  73. <translation>Zustand speichern</translation>
  74. </message>
  75. <message>
  76. <source>Power Off</source>
  77. <translation>Power Off</translation>
  78. </message>
  79. </context>
  80. <context>
  81. <!-- Console Tab -->
  82. <name>VBoxConsoleWgt</name>
  83. <message>
  84. <source>User name</source>
  85. <translation>Benutzername</translation>
  86. </message>
  87. <message>
  88. <source>Password</source>
  89. <translation>Passwort</translation>
  90. </message>
  91. <message>
  92. <source>Connecting to %1</source>
  93. <translation>Verbinden mit %1</translation>
  94. </message>
  95. <message>
  96. <source>Connected to %1</source>
  97. <translation>Verbunden mit %1</translation>
  98. </message>
  99. <message>
  100. <source>Requested desktop size</source>
  101. <translation>Angeforderte Bildschirmgöße</translation>
  102. </message>
  103. <message>
  104. <source>Connect</source>
  105. <translation>Verbinden</translation>
  106. </message>
  107. <message>
  108. <source>Detach</source>
  109. <translation>Trennen</translation>
  110. </message>
  111. <message>
  112. <source>Disconnect</source>
  113. <translation>Trennen</translation>
  114. </message>
  115. <message>
  116. <source>Send Ctrl-Alt-Del</source>
  117. <translation>Send Ctrl-Alt-Del</translation>
  118. </message>
  119. <message>
  120. <source>Disconnect reason</source>
  121. <translation>Grund für die Trennung</translation>
  122. </message>
  123. <message>
  124. <source>Redirection by %1</source>
  125. <translation>Redirection by %1</translation>
  126. </message>
  127. <message>
  128. <source>Virtual machine is not running or is not configured to accept RDP connections.</source>
  129. <translation>Die virtuelle Maschine läuft nicht oder sie ist nicht für Zugriffe über RDP konfiguriert.</translation>
  130. </message>
  131. </context>
  132. <context>
  133. <name>VBoxGlobal</name>
  134. <message>
  135. <source>Hosting</source>
  136. <translation>Hosting</translation>
  137. </message>
  138. <message>
  139. <source>Guest Network Adapters</source>
  140. <translation>Netzwerkadapter des Gastes</translation>
  141. </message>
  142. <message>
  143. <source>Up</source>
  144. <translation>Nach Oben</translation>
  145. <comment>Host network adapter status</comment>
  146. </message>
  147. <message>
  148. <source>Down</source>
  149. <translation>Nach Unten</translation>
  150. <comment>Host network adapter status</comment>
  151. </message>
  152. </context>
  153. <context>
  154. <name>UIVMPreviewWindow</name>
  155. <message>
  156. <source>Every %1 seconds</source>
  157. <translation>alle %1 Sekunde(n)</translation>
  158. </message>
  159. <message>
  160. <source>Open in new window</source>
  161. <translation>In neuem Fenster öffnen</translation>
  162. </message>
  163. </context>
  164. <context>
  165. <name>UISettingsDialogGlobal</name>
  166. <message>
  167. <source>Users</source>
  168. <translation>Benutzer</translation>
  169. </message>
  170. </context>
  171. <context>
  172. <name>UIUsers</name>
  173. <message>
  174. <source>Users</source>
  175. <translation>Benutzer</translation>
  176. </message>
  177. <message>
  178. <source>Admin User</source>
  179. <translation>Administrativer Benutzer</translation>
  180. </message>
  181. <message>
  182. <source>Can administer users</source>
  183. <translation>Kann Benutzer verwalten</translation>
  184. </message>
  185. <message>
  186. <source>Add User</source>
  187. <translation>Hinzufügen eines Benutzers</translation>
  188. </message>
  189. <message>
  190. <source>Edit User</source>
  191. <translation>Bearbeiten dieses Benutzers</translation>
  192. </message>
  193. <message>
  194. <source>Remove User</source>
  195. <translation>Entfernen Sie diesen Benutzer</translation>
  196. </message>
  197. <message>
  198. <source>A user with that username already exists.</source>
  199. <translation>Ein Benutzer mit diesem Benutzernamen existiert bereits.</translation>
  200. </message>
  201. <message>
  202. <source>Are you sure you want to remove the user &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;? This action cannot be undone.</source>
  203. <translation>Sind Sie sicher, dass Sie den Benutzer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; entfernen möchten? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
  204. </message>
  205. <message>
  206. <source>Username</source>
  207. <translation>Benutzername</translation>
  208. </message>
  209. <message>
  210. <source>Password</source>
  211. <translation>Passwort</translation>
  212. </message>
  213. <message>
  214. <source>Log in</source>
  215. <translation>einloggen</translation>
  216. </message>
  217. <message>
  218. <source>Change Password</source>
  219. <translation>Passwort ändern</translation>
  220. </message>
  221. <message>
  222. <source>Old Password</source>
  223. <translation>Aktuelles Passwort</translation>
  224. </message>
  225. <message>
  226. <source>New Password</source>
  227. <translation>Neues Passwort</translation>
  228. </message>
  229. <message>
  230. <source>The passwords you have entered do not match.</source>
  231. <translation>Die Passwörter die Sie eingegeben haben stimmen nicht überein.</translation>
  232. </message>
  233. <message>
  234. <source>Password changed.</source>
  235. <translation>Kennwort geändert.</translation>
  236. </message>
  237. <message>
  238. <source>The password you have entered is invalid.</source>
  239. <translation>Das von Ihnen eingegebene Kennwort ist ungültig.</translation>
  240. </message>
  241. <message>
  242. <source>Retype</source>
  243. <translation>Retype</translation>
  244. </message>
  245. <message>
  246. <source>Invalid username or password.</source>
  247. <translation>Ungültiger Benutzername oder Kennwort.</translation>
  248. </message>
  249. <message>
  250. <source>Not logged in.</source>
  251. <translation>Nicht eingeloggt.</translation>
  252. </message>
  253. </context>
  254. </language>