123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # Emmanuel Seyman <eseyman@edd.fr>, 2010.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: poweradmin 2.1.5\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: eseyman@edd.fr\n"
- "POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:02+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-10-07 18:28+0200\n"
- "Last-Translator: Emmanuel Seyman <eseyman@edd.fr>\n"
- "Language-Team: poweradmin french\n"
- "Language: fr_FR\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-
- #: add_perm_templ.php:39 list_perm_templ.php:60
- msgid "Add permission template"
- msgstr "Ajouter un gabarit de droits"
-
- #: add_perm_templ.php:43 add_perm_templ.php:54 add_record.php:119
- #: add_zone_templ.php:43 add_zone_templ_record.php:98 edit_perm_templ.php:51
- #: edit_perm_templ.php:63 edit.php:104 edit.php:192 edit_record.php:66
- #: edit_zone_templ.php:69 edit_zone_templ_record.php:60 list_perm_templ.php:35
- #: list_zones.php:62 list_zone_templ.php:36 search.php:64 search.php:118
- msgid "Name"
- msgstr "Nom"
-
- #: add_perm_templ.php:47 add_perm_templ.php:55 add_user.php:66
- #: add_zone_templ.php:47 edit_perm_templ.php:55 edit_perm_templ.php:64
- #: edit_user.php:131 list_perm_templ.php:36 list_zone_templ.php:37
- #: users.php:48
- msgid "Description"
- msgstr "Description"
-
- #: add_perm_templ.php:71 add_user.php:75 delete_user.php:101
- #: edit_comment.php:86 edit_perm_templ.php:84 edit.php:180 edit_record.php:108
- #: edit_user.php:140 edit_zone_templ.php:125 edit_zone_templ_record.php:90
- #: users.php:107
- msgid "Commit changes"
- msgstr "Appliquer les modifications"
-
- #: add_record.php:101 add_zone_templ_record.php:80
- msgid "The record was successfully added."
- msgstr "L'enregistrement a été ajouté."
-
- #: add_record.php:110
- msgid "Add record to zone"
- msgstr "Ajouter l'enregistrement à la zone"
-
- #: add_record.php:121 add_zone_master.php:96 add_zone_templ_record.php:100
- #: delete_domain.php:62 edit.php:105 edit.php:194 edit.php:301
- #: edit_record.php:68 edit_zone_templ.php:70 edit_zone_templ_record.php:62
- #: list_zones.php:63 search.php:65 search.php:119
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
-
- #: add_record.php:122 add_zone_templ_record.php:101 edit.php:106 edit.php:195
- #: edit_record.php:70 edit_zone_templ.php:71 edit_zone_templ_record.php:64
- #: search.php:121
- msgid "Content"
- msgstr "Contenu"
-
- #: add_record.php:123 add_zone_templ_record.php:102 edit.php:107 edit.php:196
- #: edit_record.php:69 edit_zone_templ.php:72 edit_zone_templ_record.php:63
- #: search.php:120
- msgid "Priority"
- msgstr "Priorité"
-
- #: add_record.php:124 add_zone_templ_record.php:103 edit.php:108 edit.php:197
- #: edit_record.php:71 edit_zone_templ.php:73 edit_zone_templ_record.php:65
- #: search.php:122
- msgid "TTL"
- msgstr "TTL"
-
- #: add_record.php:157 add_zone_templ_record.php:146 edit.php:239
- #: edit_zone_templ.php:129
- msgid "Add record"
- msgstr "Ajouter un enregistrement"
-
- #: add_supermaster.php:52 add_supermaster.php:92 index.php:56
- #: inc/header.inc.php:74
- msgid "Add supermaster"
- msgstr "Ajouter un supermaître"
-
- #: add_supermaster.php:55
- msgid "You do not have the permission to add a new supermaster."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter un supermaître"
-
- #: add_supermaster.php:60 list_supermasters.php:35
- msgid "IP address of supermaster"
- msgstr "Adresse IP du supermaître"
-
- #: add_supermaster.php:70 delete_supermaster.php:52 list_supermasters.php:36
- msgid "Hostname in NS record"
- msgstr "Nom de machine de l'enregistrement NS"
-
- #: add_supermaster.php:80 delete_supermaster.php:53 list_supermasters.php:37
- msgid "Account"
- msgstr "Compte"
-
- #: add_user.php:34 users.php:121
- msgid "Add user"
- msgstr "Ajouter un utilisateur"
-
- #: add_user.php:38 edit_user.php:102 users.php:46
- msgid "Username"
- msgstr "Nom d'utilisateur"
-
- #: add_user.php:42 edit_user.php:106 users.php:47
- msgid "Fullname"
- msgstr "Nom complet"
-
- #: add_user.php:46 edit_user.php:110 inc/auth.inc.php:98
- msgid "Password"
- msgstr "Mot de passe"
-
- #: add_user.php:50 edit_user.php:114 users.php:49
- msgid "Emailaddress"
- msgstr "Courrier électronique"
-
- #: add_user.php:55 edit_user.php:119
- msgid "Permission template"
- msgstr "Gabarit de droits"
-
- #: add_user.php:70 edit_user.php:135 users.php:51
- msgid "Enabled"
- msgstr "Actif"
-
- #: add_zone_master.php:63 index.php:50 inc/header.inc.php:68
- msgid "Add master zone"
- msgstr "Ajouter une zone maître"
-
- #: add_zone_master.php:72 add_zone_slave.php:72
- msgid "Zone name"
- msgstr "Nom de zone"
-
- #: add_zone_master.php:78 add_zone_slave.php:84 delete_domain.php:61
- #: list_zones.php:65 search.php:69
- msgid "Owner"
- msgstr "Propriétaire"
-
- #: add_zone_master.php:106 users.php:50
- msgid "Template"
- msgstr "Gaba"
-
- #: add_zone_master.php:119 add_zone_slave.php:105
- msgid "Add zone"
- msgstr "Ajouter une zone"
-
- #: add_zone_slave.php:66 index.php:53 inc/header.inc.php:71
- msgid "Add slave zone"
- msgstr "Ajouter une zone esclave"
-
- #: add_zone_slave.php:78 edit.php:331
- msgid "IP address of master NS"
- msgstr "Adresse IP du NS maître"
-
- #: add_zone_templ.php:39
- msgid "Add zone template for"
- msgstr "Ajouter un gabarit de zone pour"
-
- #: add_zone_templ.php:51 list_zone_templ.php:58
- msgid "Add zone template"
- msgstr "Ajouter un gabarit de zone"
-
- #: add_zone_templ_record.php:89
- msgid "Add record to zone template"
- msgstr "Ajouter un enregistrement au gabarit de zone"
-
- #: add_zone_templ_record.php:138 edit_zone_templ.php:118
- msgid "The following placeholders can be used in template records"
- msgstr ""
- "Les caractères de remplacement suivants peuvent être utilisés dans des "
- "gabarits d'enregistrement"
-
- #: add_zone_templ_record.php:141 edit_zone_templ.php:121
- msgid "substituted with current zone name"
- msgstr "remplacé avec le nom de la zone actuelle"
-
- #: add_zone_templ_record.php:142 edit_zone_templ.php:122
- msgid "substituted with current date and 2 numbers"
- msgstr "remplacé avec la date actuelle et 2 chiffres"
-
- #: change_password.php:30 change_password.php:48 index.php:58
- #: inc/header.inc.php:76
- msgid "Change password"
- msgstr "Modification du mot de passe"
-
- #: change_password.php:34
- msgid "Current password"
- msgstr "Mot de passe actuel"
-
- #: change_password.php:38 change_password.php:42
- msgid "New password"
- msgstr "Nouveau mot de passe"
-
- #: delete_domain.php:53 list_zones.php:87 search.php:83
- msgid "Delete zone"
- msgstr "Supprimer la zone"
-
- #: delete_domain.php:67
- #, php-format
- msgid "You are about to delete a slave zone of which the master nameserver, %s, is a supermaster. Deleting the zone now, will result in temporary removal only. Whenever the supermaster sends a notification for this zone, it will be added again!"
- msgstr ""
- "Vous allez supprimer une zone esclave dont la zone maître, %s, est un "
- "supermaître. Supprimer la zone n'aura qu'un effet provisoire. Lorsque le "
- "supermaître enverra une notification pour cette zone, elle sera a nouveau "
- "ajoutée !"
-
- #: delete_domain.php:71 delete_perm_templ.php:48 delete_record.php:93
- #: delete_supermaster.php:55 delete_zone_templ.php:49
- #: delete_zone_templ_record.php:73
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Êtes vous sur ?"
-
- #: delete_domain.php:72 delete_perm_templ.php:49 delete_record.php:94
- #: delete_supermaster.php:56 delete_zone_templ.php:50
- #: delete_zone_templ_record.php:74
- msgid "Yes"
- msgstr "Oui"
-
- #: delete_domain.php:73 delete_perm_templ.php:50 delete_record.php:95
- #: delete_supermaster.php:57 delete_zone_templ.php:51
- #: delete_zone_templ_record.php:75
- msgid "No"
- msgstr "Non"
-
- #: delete_perm_templ.php:42
- msgid "Delete permission template"
- msgstr "Supprimer un gabarit de droits"
-
- #: delete_record.php:65 delete_zone_templ_record.php:52 edit.php:124
- #: edit_zone_templ.php:82 search.php:135
- msgid "Delete record"
- msgstr "Supprimer un enregistrement"
-
- #: delete_record.php:91
- msgid "You are trying to delete a record that is needed for this zone to work."
- msgstr ""
- "Vous allez supprimer un enregistrement indispensable au fonctionnement de "
- "cette zone."
-
- #: delete_supermaster.php:44 list_supermasters.php:50
- msgid "Delete supermaster"
- msgstr "Supprimer le supermaître"
-
- #: delete_user.php:50 users.php:67
- msgid "Delete user"
- msgstr "Supprimer l'utilisateur"
-
- #: delete_user.php:61
- msgid "You are about to delete a user. This user is owner for a number of zones. Please decide what to do with these zones."
- msgstr ""
- "Vous allez supprimer un utilisateur. Cet utilisateur est le propriétaire de "
- "zones. Vous devez décider quoi faire avec ces zones."
-
- #: delete_user.php:66
- msgid "Zone"
- msgstr "Zone"
-
- #: delete_user.php:67 edit.php:262
- msgid "Delete"
- msgstr "Supprimer"
-
- #: delete_user.php:68
- msgid "Leave"
- msgstr "Laisser"
-
- #: delete_user.php:69
- msgid "Add new owner"
- msgstr "Ajouter un propriétaire"
-
- #: delete_user.php:70
- msgid "Owner to be added"
- msgstr "Propriétaire a ajouter"
-
- #: delete_user.php:96
- msgid "Really delete this user?"
- msgstr "Supprimer vriament cet utilisateur ?"
-
- #: delete_zone_templ.php:43 edit_zone_templ.php:130
- msgid "Delete zone template"
- msgstr "Supprimer un gabarit de zone"
-
- #: edit_comment.php:52
- msgid "Edit comment in zone"
- msgstr "Modifier le commentaire de la zone"
-
- #: edit_comment.php:87 edit.php:181 edit_record.php:109 edit_user.php:141
- #: edit_zone_templ.php:126 edit_zone_templ_record.php:91 users.php:108
- msgid "Reset changes"
- msgstr "Annuler les modifications"
-
- #: edit_perm_templ.php:45 users.php:117
- msgid "Edit permission template"
- msgstr "Modifier un gabarit de droits"
-
- #: edit.php:90 search.php:78
- msgid "Edit zone"
- msgstr "Modifier la zone"
-
- #: edit.php:98
- msgid "This zone does not have any records. Weird."
- msgstr "Cette zone n'a pas d'enregistrements. Bizarre."
-
- #: edit.php:122 edit_zone_templ.php:80 search.php:130
- msgid "Edit record"
- msgstr "Modifier un enregistrement"
-
- #: edit.php:174
- msgid "Edit comment"
- msgstr "Modifier le commentaire"
-
- #: edit.php:247
- msgid "Owner of zone"
- msgstr "Propriétaire de la zone"
-
- #: edit.php:253
- msgid "No owner set for this zone."
- msgstr "Cette zone n'a pas de propriétaire."
-
- #: edit.php:295
- msgid "Add"
- msgstr "Ajouter"
-
- #: edit.php:320 edit.php:342
- msgid "Change"
- msgstr "Modifier"
-
- #: edit_record.php:57
- msgid "Edit record in zone"
- msgstr "Modifier l'enregistrement de la zone"
-
- #: edit_user.php:97 users.php:66
- msgid "Edit user"
- msgstr "Modifier l'utilisateur"
-
- #: edit_user.php:146
- #, php-format
- msgid "This user has been assigned the permission template \"%s\"."
- msgstr "Cet utilisateur a été attribué le gabarit de droits \"%s\"."
-
- #: edit_user.php:148
- msgid "The description for this template is"
- msgstr "La description de ce gabarit est"
-
- #: edit_user.php:150
- msgid "Based on this template, this user has the following permissions"
- msgstr "En se basant sur ce gabarit, l'utilisateur a les permissions suivantes"
-
- #: edit_zone_templ.php:55
- msgid "Edit zone template"
- msgstr "Modifier le gabarit de zone"
-
- #: edit_zone_templ.php:63
- msgid "This template zone does not have any records yet."
- msgstr "Ce gabarit de zone n'a pas encore d'enregistrements."
-
- #: edit_zone_templ_record.php:51
- msgid "Edit record in zone template"
- msgstr "Modifier un enregistrement dans le gabarit de zone"
-
- #: index.php:25
- msgid "Welcome"
- msgstr "Bienvenue"
-
- #: index.php:36 inc/header.inc.php:54
- msgid "Index"
- msgstr "Accueil"
-
- #: index.php:38 search.php:31 inc/header.inc.php:56
- msgid "Search zones and records"
- msgstr "Rechercher une zone ou un enregistrement"
-
- #: index.php:41 list_zones.php:38 inc/header.inc.php:59
- msgid "List zones"
- msgstr "Liste des zones"
-
- #: index.php:44 inc/header.inc.php:62
- msgid "List zone templates"
- msgstr "Liste des gabarits de zone"
-
- #: index.php:47 list_supermasters.php:31 inc/header.inc.php:65
- msgid "List supermasters"
- msgstr "Liste des supermaîtres"
-
- #: index.php:59 users.php:41 inc/header.inc.php:77
- msgid "User administration"
- msgstr "Administration des utilisateurs"
-
- #: index.php:60 inc/header.inc.php:78
- msgid "Logout"
- msgstr "Déconnexion"
-
- #: list_perm_templ.php:31
- msgid "Permission templates"
- msgstr "Gabarit de droits"
-
- #: list_perm_templ.php:47 list_zone_templ.php:45
- msgid "Edit template"
- msgstr "Modifier le gabarit"
-
- #: list_perm_templ.php:48 list_zone_templ.php:46
- msgid "Delete template"
- msgstr "Supprimer le gabarit"
-
- #: list_supermasters.php:43 list_zones.php:48
- msgid "There are no zones to show in this listing."
- msgstr "Cette liste ne contient aucune zone."
-
- #: list_zones.php:41
- msgid "You do not have the permission to see any zones."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter des zones."
-
- #: list_zones.php:64
- msgid "Records"
- msgstr "Enregistrements"
-
- #: list_zones.php:66
- msgid "Serial"
- msgstr "Numéro de série"
-
- #: list_zones.php:82
- msgid "View zone"
- msgstr "Voir la zone"
-
- #: list_zone_templ.php:32
- msgid "Zone templates for"
- msgstr "Gabarit de zones pour"
-
- #: search.php:60
- msgid "Zones found"
- msgstr "Zones trouvées"
-
- #: search.php:66
- msgid "Master"
- msgstr "Maître"
-
- #: search.php:114
- msgid "Records found"
- msgstr "Enregistrements trouvés"
-
- #: search.php:154
- msgid "Query"
- msgstr "Recherche"
-
- #: search.php:160
- msgid "Search"
- msgstr "Rechercher"
-
- #: search.php:165
- msgid "Enter a hostname or IP address. SQL LIKE syntax supported: an underscore (_) in pattern matches any single character, a percent sign (%) matches any string of zero or more characters."
- msgstr ""
- "Soumettez un nom de machine ou une adresse IP. La syntaxe SQL LIKE est "
- "supportée : un tiret bas (_) dans le motif correspond à n'importe quel "
- "caractère, un sigle pour-cent (%) correspond à toute chaîne de zéro ou "
- "plusieurs caractères."
-
- #: inc/auth.inc.php:26
- msgid "You have logged out."
- msgstr "Vous avez été déconnecté."
-
- #: inc/auth.inc.php:39
- msgid "Session expired, please login again."
- msgstr "La session a expirée. Vous devez vous reconnecter."
-
- #: inc/auth.inc.php:66
- msgid "Authentication failed!"
- msgstr "L'authentification a échouée !"
-
- #: inc/auth.inc.php:88
- msgid "Log in"
- msgstr "Connexion"
-
- #: inc/auth.inc.php:104
- msgid "Go"
- msgstr "Exécuter"
-
- #: inc/error.inc.php:23
- msgid "You do not have the permission to perform searches."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour faire des recherches."
-
- #: inc/error.inc.php:24
- msgid "You do not have the permission to add a record to this zone."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter un enregistrement à cette zone."
-
- #: inc/error.inc.php:25
- msgid "You do not have the permission to edit this record."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour modifier cet enregistrement."
-
- #: inc/error.inc.php:26
- msgid "You do not have the permission to view this record."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cet enregistrement."
-
- #: inc/error.inc.php:27
- msgid "You do not have the permission to delete this record."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cet enregistrement."
-
- #: inc/error.inc.php:28
- msgid "You do not have the permission to add a master zone."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une zone maître."
-
- #: inc/error.inc.php:29
- msgid "You do not have the permission to add a slave zone."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une zone esclave."
-
- #: inc/error.inc.php:30
- msgid "You do not have the permission to delete a zone."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer des zones."
-
- #: inc/error.inc.php:31
- msgid "You do not have the permission to view this comment."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir ce commentaire."
-
- #: inc/error.inc.php:32
- msgid "You do not have the permission to edit this comment."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour modifier ce commentaire."
-
- #: inc/error.inc.php:33
- msgid "You do not have the permission to delete a supermaster."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer un supermaître."
-
- #: inc/error.inc.php:34
- msgid "You do not have the permission to view this zone."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette zone."
-
- #: inc/error.inc.php:35
- msgid "You do not have the permission to edit this user."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour modifier cet utilisateur."
-
- #: inc/error.inc.php:36
- msgid "You do not have the permission to edit permission templates."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour modifier les droits de gabarit."
-
- #: inc/error.inc.php:37
- msgid "You do not have the permission to delete permission templates."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer les droits de gabarit."
-
- #: inc/error.inc.php:38
- msgid "You do not have the permission to add a new user."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter un utilisateur."
-
- #: inc/error.inc.php:39
- msgid "You do not have the permission to delete this user."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cet utilisateur."
-
- #: inc/error.inc.php:40
- msgid "You do not have the permission to edit zone templates."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour modifier les gabarits de zone."
-
- #: inc/error.inc.php:41
- msgid "You do not have the permission to delete zone templates."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer les gabarits de zone."
-
- #: inc/error.inc.php:42
- msgid "You do not have the permission to add a zone templates."
- msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter un gabarit de zone."
-
- #: inc/error.inc.php:45
- msgid "This is an invalid zone name."
- msgstr "Ceci ,n'est pas un nom de zone valide."
-
- #: inc/error.inc.php:46
- msgid "There is already a supermaster with this IP address."
- msgstr "Il existe déjà un supermaître avec cette adresse IP."
-
- #: inc/error.inc.php:47
- msgid "There is already a zone with this name."
- msgstr "Il existe déjà une zone portant ce nom."
-
- #: inc/error.inc.php:50
- msgid "Username exist already, please choose another one."
- msgstr "Cet utilisateur existe déjà. Choisissez en un autre."
-
- #: inc/error.inc.php:51
- msgid "User does not exist."
- msgstr "L'utilisateur n'existe pas."
-
- #: inc/error.inc.php:52
- msgid "You did not enter the correct current password."
- msgstr "Vous n'avez pas donné le bon mot de passe actuel."
-
- #: inc/error.inc.php:53
- msgid "The two new password fields do not match."
- msgstr "Les deux mots de passe sont différents."
-
- #: inc/error.inc.php:54
- msgid "This template is assigned to at least one user."
- msgstr "Ce gabarit est assigné a au moins une personne."
-
- #: inc/error.inc.php:57
- msgid "Invalid or unexpected input given."
- msgstr "Saisie invalide ou inattendu."
-
- #: inc/error.inc.php:58
- #, php-format
- msgid "Invalid argument(s) given to function %s"
- msgstr "Un argument invalide a été donné à la fonction %s"
-
- #: inc/error.inc.php:59
- #, php-format
- msgid "Invalid argument(s) given to function %s %s"
- msgstr "Un argument invalide a été donné à la fonction %s %s"
-
- #: inc/error.inc.php:60
- msgid "Unknown error."
- msgstr "Erreur inconnue."
-
- #: inc/error.inc.php:61
- msgid "Enter a valid email address."
- msgstr "Entrez une adresse de courrier électronique valable."
-
- #: inc/error.inc.php:62
- msgid "There is no zone with this ID."
- msgstr "Il n'y a aucune zone avec cet ID."
-
- #: inc/error.inc.php:63
- msgid "There is no zone template with this ID."
- msgstr "Il n'y a aucun gabarit de zone avec cet ID."
-
- #: inc/error.inc.php:64
- msgid "The <a href=\"install/\">install/</a> directory exists, you must remove it first before proceeding."
- msgstr ""
- "Le repertoire <a href=\"install/\">install/</a> existe, vous devez le retirer "
- "avant de continuer."
-
- #: inc/error.inc.php:67
- msgid "No database name has been set in config.inc.php."
- msgstr "Le nom de la base de données n'a pas été trouvé dans config.inc.php."
-
- #: inc/error.inc.php:68
- msgid "No database host has been set in config.inc.php."
- msgstr ""
- "Le serveur de la base de données n'a pas été trouvé dans config.inc.php."
-
- #: inc/error.inc.php:69
- msgid "No database username has been set in config.inc.php."
- msgstr ""
- "L'utilisateur de la base de données n'a pas été trouvé dans config.inc.php."
-
- #: inc/error.inc.php:70
- msgid "No database password has been set in config.inc.php."
- msgstr ""
- "Le mot de passe de la base de données n'a pas été trouvé dans "
- "config.inc.php."
-
- #: inc/error.inc.php:71
- msgid "No or unknown database type has been set in config.inc.php."
- msgstr "Le type de la base de données n'a pas été trouvé dans config.inc.php."
-
- #: inc/error.inc.php:74
- msgid "Your content field doesnt have a legit value."
- msgstr "La valeur du champ contenu n'est pas valable."
-
- #: inc/error.inc.php:75
- msgid "Invalid hostname."
- msgstr "Nom de machine invalide."
-
- #: inc/error.inc.php:76
- msgid "You have invalid characters in your hostname."
- msgstr "Il y a des caractères invalides dans votre nom de machine."
-
- #: inc/error.inc.php:77
- msgid "A hostname can not start or end with a dash."
- msgstr "Un nom de machine ne peut pas commencer ou finir avec un tiret."
-
- #: inc/error.inc.php:78
- msgid "Given hostname or one of the labels is too short or too long."
- msgstr ""
- "Le nom de machine donné ou l'une de ses étiquettes est trop long ou trop "
- "court."
-
- #: inc/error.inc.php:79
- msgid "Given hostname has too many slashes."
- msgstr "Le nom de machine donné contient trop de tirets."
-
- #: inc/error.inc.php:80
- msgid "Unknown record type."
- msgstr "Type d'enregistrement inconnu."
-
- #: inc/error.inc.php:81
- msgid "This is not a valid IPv4 or IPv6 address."
- msgstr "Ceci n'est pas une adresse IPv4 ou IPv6 valide."
-
- #: inc/error.inc.php:82
- msgid "This is not a valid IPv6 address."
- msgstr "Ceci n'est pas une adresse IPv6 valide."
-
- #: inc/error.inc.php:83
- msgid "This is not a valid IPv4 address."
- msgstr "Ceci n'est pas une adresse IPv4 valide."
-
- #: inc/error.inc.php:84
- msgid "This is not a valid CNAME. Did you assign an MX or NS record to the record?"
- msgstr ""
- "Ceci n'est pas un CNAME valide. Avez vous assigné un enregistrement MX ou NS "
- "à l'enregistrement ?"
-
- #: inc/error.inc.php:85
- msgid "This is not a valid record. There is already exists a CNAME with this name."
- msgstr ""
- "Ceci n'est pas un enregistrement valide. Il existe déjà un CNAME avec ce "
- "nom."
-
- #: inc/error.inc.php:86
- msgid "This is not a valid CNAME. There is already exists an A, AAAA or CNAME with this name."
- msgstr ""
- "Ceci n'est pas un CNAME valide. Il existe déjà un A, AAAA ou CNAME avec ce "
- "nom."
-
- #: inc/error.inc.php:87
- msgid "You can not point a NS or MX record to a CNAME record. Remove or rame the CNAME record first, or take another name."
- msgstr ""
- "Vous ne pouvez pas faire pointer un enregistrement NS ou MX vers un "
- "enregistrement CNAME. Retirez ou renommez l'enregistrement CNAME d'abord ou "
- "choisissez un autre nom."
-
- #: inc/error.inc.php:88
- msgid "NS records must be a hostnames."
- msgstr "Les enregistrements NS doivent être des noms de machines."
-
- #: inc/error.inc.php:89
- msgid "A prio field should be numeric."
- msgstr "Un champ de priorité doit être numérique."
-
- #: inc/error.inc.php:90
- msgid "Invalid value for name field of SOA record. It should be the name of the zone."
- msgstr ""
- "Valeur invalide pour le champ nom de l'enregistrement SOA. Il devrait être "
- "le nom de la zone."
-
- #: inc/error.inc.php:91
- msgid "You have an error in the MNAME field of the SOA record."
- msgstr "Vous avez une erreur dans le champ MNAME de l'enregistrement SOA."
-
- #: inc/error.inc.php:92
- msgid "Invalid value for content field of HINFO record."
- msgstr "La valeur du champ contenu pour l'enregistrement HINFO est invalide."
-
- #: inc/error.inc.php:93
- msgid "The hostname is too long."
- msgstr "Le nom de machine est trop long."
-
- #: inc/error.inc.php:94
- msgid "You are using an invalid top level domain."
- msgstr "Vous utilisez un nom de domaine racine invalide."
-
- #: inc/error.inc.php:95
- msgid "Invalid value for TTL field. It should be numeric."
- msgstr "La valeur du champ TTL est invalide. Il devrait être numérique."
-
- #: inc/error.inc.php:96
- msgid "Invalid value for prio field. It should be numeric."
- msgstr "La valeur du champ priorité est invalide. Il devrait être numérique."
-
- #: inc/error.inc.php:97
- msgid "Invalid value for name field of SRV record."
- msgstr "La valeur du champ nom pour l'enregistrement SRV est invalide."
-
- #: inc/error.inc.php:98
- msgid "Invalid value for the priority field of the SRV record."
- msgstr "La valeur du champ priorité pour l'enregistrement SRV est invalide."
-
- #: inc/error.inc.php:99
- msgid "Invalid value for the weight field of the SRV record."
- msgstr "La valeur du champ poids pour l'enregistrement SRV est invalide."
-
- #: inc/error.inc.php:100
- msgid "Invalid SRV target."
- msgstr "Cible SRV invalide."
-
- #: inc/error.inc.php:101
- msgid "Invalid characters have been used in this record."
- msgstr "Des caractères invalides ont été utilisés dans cet enregistrement."
-
- #: inc/error.inc.php:104
- msgid "Zone has been added successfully."
- msgstr "La zone a été ajouté avec succès."
-
- #: inc/error.inc.php:105
- msgid "Zone has been deleted successfully."
- msgstr "La zone a été supprimé avec succès."
-
- #: inc/error.inc.php:106
- msgid "The user has been updated successfully."
- msgstr "L'utilisateur a été mis à jour avec succès."
-
- #: inc/error.inc.php:107
- msgid "The user has been created successfully."
- msgstr "L'utilisateur a été ajouté avec succès."
-
- #: inc/error.inc.php:108
- msgid "The user has been deleted successfully."
- msgstr "L'utilisateur a été supprimé avec succès."
-
- #: inc/error.inc.php:109
- msgid "The record has been updated successfully."
- msgstr "L'enregistrement a été mis à jour avec succès."
-
- #: inc/error.inc.php:110
- msgid "The record has been deleted successfully."
- msgstr "L'enregistrement a été supprimé avec succès."
-
- #: inc/error.inc.php:111
- msgid "The comment has been updated successfully."
- msgstr "Le commentaire a été mis à jour avec succès."
-
- #: inc/error.inc.php:112
- msgid "The supermaster has been deleted successfully."
- msgstr "Le supermaître a été supprimé avec succès."
-
- #: inc/error.inc.php:113
- msgid "The supermaster has been added successfully."
- msgstr "Le supermaître a été ajouté avec succès."
-
- #: inc/error.inc.php:114
- msgid "The permission template has been deleted successfully."
- msgstr "Le gabarit de droits a été supprimé avec succès."
-
- #: inc/error.inc.php:115
- msgid "Zone template has been added successfully."
- msgstr "Le gabarit de zone a été ajouté avec succès."
-
- #: inc/error.inc.php:116
- msgid "Zone template has been updated successfully."
- msgstr "Le gabarit de zone a été mis à jour avec succès."
-
- #: inc/error.inc.php:117
- msgid "Zone template has been deleted successfully."
- msgstr "Le gabarit de zone a été supprimé avec succès."
-
- #: inc/record.inc.php:331
- msgid "You are trying to delete the SOA record. You are not allowed to remove it, unless you remove the entire zone."
- msgstr ""
- "Vous essayez de supprimer l'enregistrement SOA. Vous ne pouvez pas le "
- "retirer sauf en retirant toute la zone."
-
- #: inc/record.inc.php:695
- msgid "Function returned an error (multiple zones matching this zone ID)."
- msgstr "La fonction a renvoyée une erreur (plusieurs zones ont cet ID)."
-
- #: inc/toolkit.inc.php:31
- msgid "You have to create a config.inc.php!"
- msgstr "Vous devez créer un config.inc.php !"
-
- #: inc/toolkit.inc.php:151
- msgid "Show page"
- msgstr "Voir la page"
-
- #: inc/toolkit.inc.php:170
- msgid "Show zones beginning with"
- msgstr "Voir les zones commençant avec"
-
- #: inc/toolkit.inc.php:236
- msgid "Something has been successfully performed. What exactly, however, will remain a mystery."
- msgstr ""
- "Quelque chose s'est bien passé. Par contre, on ne saura jamais quoi, "
- "exactement."
-
- #: inc/toolkit.inc.php:248
- msgid "Success!"
- msgstr "Succès !"
-
- #: inc/toolkit.inc.php:259
- msgid "Successful!"
- msgstr "Avec succès !"
-
- #: inc/toolkit.inc.php:265
- msgid "back"
- msgstr "retour"
-
- #: inc/toolkit.inc.php:304
- msgid "Inactive"
- msgstr "Inactif"
-
- #: inc/toolkit.inc.php:308
- msgid "Active"
- msgstr "Actif"
-
- #: inc/users.inc.php:364
- msgid "Password has been changed, please login."
- msgstr "Votre mot de passe a été modifié. Veuillez vous reconnecter."
|