You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

ru_db.po 4.6KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394
  1. # Poweradmin translation.
  2. # Copyright (C) 2011 Poweradmin Development Team
  3. # This file is distributed under the same license as the Poweradmin package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Dzmitry Nevar <giharko@gmail.com>, 2011.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Poweradmin\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/poweradmin/poweradmin/issues\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2011-07-08 23:45+0300\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2011-11-03 14:14+0000\n"
  13. "Last-Translator: Belko <giharko@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/poweradmin/team/ru/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: ru\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
  20. msgid "User is allowed to add new master zones."
  21. msgstr "Пользователь может добавлять новые мастер (Master) зоны."
  22. msgid "User is allowed to add new slave zones."
  23. msgstr "Пользователь может добавлять новые вторичные (Slave) зоны."
  24. msgid "User is allowed to see the content and meta data of zones he owns."
  25. msgstr "Пользователь может просматривать содержание и метаданные своих зон."
  26. msgid "User is allowed to edit the content of zones he owns."
  27. msgstr "Пользователь может редактировать содержание своих зон"
  28. msgid "User is allowed to edit the meta data of zones he owns."
  29. msgstr "Пользователь может редактировать метаданные своих зон."
  30. msgid ""
  31. "User is allowed to see the content and meta data of zones he does not own."
  32. msgstr ""
  33. "Пользователь может просматривать содержание и метаданные зон, в которых он "
  34. "не является хозяином."
  35. msgid "User is allowed to edit the content of zones he does not own."
  36. msgstr ""
  37. "Пользователь может редактировать содержание зон, в которых он не является "
  38. "владельцем."
  39. msgid "User is allowed to edit the meta data of zones he does not own."
  40. msgstr ""
  41. "Пользователь может редактировать метаданные зон, в которых он не является "
  42. "владельцем."
  43. msgid "User is allowed to perform searches."
  44. msgstr "Пользователь может пользоваться поиском."
  45. msgid "User is allowed to view supermasters."
  46. msgstr "Пользователь может просматривать корневые мастер зоны."
  47. msgid "User is allowed to add new supermasters."
  48. msgstr "Пользователь может создавать корневые мастер зоны."
  49. msgid "User is allowed to edit supermasters."
  50. msgstr "Пользователь может редактировать корневые мастер зоны."
  51. msgid "User has full access. God-like. Redeemer."
  52. msgstr "Пользователь имеет полный доступ. Удачи. Главное верить!"
  53. msgid "User is allowed to see other users and their details."
  54. msgstr ""
  55. "Пользователь может видеть других пользователей и просматривать их профиль."
  56. msgid "User is allowed to add new users."
  57. msgstr "Пользователь может добавлять новых пользователей."
  58. msgid "User is allowed to edit their own details."
  59. msgstr "Пользователь может редактировать свои данные в профиле."
  60. msgid "User is allowed to edit other users."
  61. msgstr "Пользователь может редактировать данные других пользователей."
  62. msgid "User is allowed to edit the password of other users."
  63. msgstr "Пользователь может редактировать пароль другим пользователям."
  64. msgid ""
  65. "User is allowed to change the permission template that is assigned to a "
  66. "user."
  67. msgstr "Пользователь может менять шаблоны доступа для пользователей."
  68. msgid "User is allowed to add new permission templates."
  69. msgstr "Пользователь может добавлять другие шаблоны доступа."
  70. msgid "User is allowed to edit existing permission templates."
  71. msgstr "Пользователь может менять существующие шаблоны доступа."