Vous ne pouvez pas sélectionner plus de 25 sujets Les noms de sujets doivent commencer par une lettre ou un nombre, peuvent contenir des tirets ('-') et peuvent comporter jusqu'à 35 caractères.

cs_db.po 3.3KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788
  1. # Poweradmin translation.
  2. # Copyright (C) 2011 Poweradmin Development Team
  3. # This file is distributed under the same license as the Poweradmin package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # <quimi@quimi.cz>, 2011.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Poweradmin\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/poweradmin/poweradmin/issues\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2011-07-08 23:45+0300\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2011-11-03 12:59+0000\n"
  13. "Last-Translator: quimi <quimi@quimi.cz>\n"
  14. "Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/poweradmin/team/cs/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: cs\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
  20. msgid "User is allowed to add new master zones."
  21. msgstr "Uživatel má právo přidávat nové master zóny."
  22. msgid "User is allowed to add new slave zones."
  23. msgstr "Uživatel má právo přidávat nové slave zóny."
  24. msgid "User is allowed to see the content and meta data of zones he owns."
  25. msgstr "Uživatel má právo vidět obsah a meta data zón, které vlastní."
  26. msgid "User is allowed to edit the content of zones he owns."
  27. msgstr "Uživatel má právo upravit obsah zón, které vlastní."
  28. msgid "User is allowed to edit the meta data of zones he owns."
  29. msgstr "Uživatel má právo upravit meta data zón, které vlastní."
  30. msgid ""
  31. "User is allowed to see the content and meta data of zones he does not own."
  32. msgstr "Uživatel má právo vidět obsah a meta data zón, které nevlastní."
  33. msgid "User is allowed to edit the content of zones he does not own."
  34. msgstr "Uživatel má právo upravit obsah zón, které nevlastní."
  35. msgid "User is allowed to edit the meta data of zones he does not own."
  36. msgstr "Uživatel má právo upravit meta data zón, které nevlastní."
  37. msgid "User is allowed to perform searches."
  38. msgstr "Uživatel má právo vyhledávat."
  39. msgid "User is allowed to view supermasters."
  40. msgstr "Uživatel má právo prohlížet supermastery."
  41. msgid "User is allowed to add new supermasters."
  42. msgstr "Uživatel má právo přidávat nového supermastera."
  43. msgid "User is allowed to edit supermasters."
  44. msgstr "Uživatel má právo upravit supermastera."
  45. msgid "User has full access. God-like. Redeemer."
  46. msgstr "Uživatel má plný přístup. Jako bůh. Vykupitel."
  47. msgid "User is allowed to see other users and their details."
  48. msgstr "Uživatel má právo vidět ostatní uživatele a jejich detaily."
  49. msgid "User is allowed to add new users."
  50. msgstr "Uživatel má právo přidávat nové uživatele."
  51. msgid "User is allowed to edit their own details."
  52. msgstr "Uživatel má právo editovat jejich vlastní údaje."
  53. msgid "User is allowed to edit other users."
  54. msgstr "Uživatel má právo upravovat ostatní uživatele."
  55. msgid "User is allowed to edit the password of other users."
  56. msgstr "Uživatel má právo editovat hesla ostatních uživatelů."
  57. msgid ""
  58. "User is allowed to change the permission template that is assigned to a "
  59. "user."
  60. msgstr ""
  61. "Uživatel má právo změnit oprávnění šablonu, která je k němu přiřazena."
  62. msgid "User is allowed to add new permission templates."
  63. msgstr "Uživatel má právo přidávat novou šablonu oprávnění."
  64. msgid "User is allowed to edit existing permission templates."
  65. msgstr "Uživatel má právo upravit stávající šablony oprávnění."