# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-29 17:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 11:30+0100\n" "Last-Translator: valentina \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: setup.php msgid "Forwarding" msgstr "Inoltro E-MAIL" msgid "Here you can create and edit E-Mail forwards." msgstr "Qui puoi creare e modificare l'inoltro dell' E-MAIL." msgid "Set an OUT OF OFFICE message or auto responder for your mail." msgstr "Imposta un messaggio OUT OF OFFICE / ASSENTE o un risponditore automatico per la tua mail." msgid "Change your mailbox password." msgstr "Modifica la tua password di accesso alla mail" #: postfixadmin_changepass.php msgid "Alias" msgstr "Alias" msgid "Change Password" msgstr "Modifica password" msgid "Change your login password" msgstr "Modifica la tua password di accesso" #: postfixadmin_forward.php msgid "Edit Alias" msgstr "Modifica Alias" msgid "Edit an alias* for your domain.
One entry per line." msgstr "Modifica un Alias per il tuo dominio.
Un record per linea." msgid "The email address that you have entered is not valid:" msgstr "L'indirizzo email che hai inserito non è corretto:" msgid "Unable to locate alias!" msgstr "Impossibile trovare l'alias!" msgid "Unable to modify the alias!" msgstr "Impossibile modificare l'alias!" msgid "*Additional forward-aliase always recieve messages BBC!" msgstr "* L'inoltro ad un alias aggiuntivo comporta l'invio del messaggio in BCC!" msgid "Alias successfully changend!" msgstr "Alias modificato correttamente!" #: postfixadmin_vacation.php msgid "Auto Response" msgstr "Risponditore automatico" msgid "Going Away" msgstr "Going Away" msgid "Coming Back" msgstr "Coming Back" msgid "Options" msgstr "Opzioni" msgid "Out of Office" msgstr "Out of Office/Assente" msgid "Subject" msgstr "Oggetto" msgid "Body" msgstr "Messaggio" msgid "Your auto response has been removed!" msgstr "Il risponditore automatico è stato disattivato!" msgid "Your auto response has been set!" msgstr "Il risponditore automatico è stato configurato!" msgid "You already have an auto response configured!" msgstr "Hai gia configurato il risponditore automatico !" #: postfixadmin_changepass.php:81 #: postfixadmin_changepass.php:87 msgid "The passwords that you supplied don't match!
Or are empty!" msgstr "Le password inserite non coincidono!
O i campi sono vuoti!" #: postfixadmin_forward.php:70 #: postfixadmin_forward.php:152 msgid "To" msgstr "A" #: postfixadmin_changepass.php:101 msgid "Unable to change your password!" msgstr "Impossibile modificare la password" #: postfixadmin_changepass.php:75 msgid "You didn't supply your current password!" msgstr "Non hai indicato la password attuale!" #: postfixadmin_changepass.php:96 msgid "Your password has been changed!" msgstr "La tua password è stata modificata!" msgid "Password current" msgstr "Password attuale" msgid "Password new" msgstr "Nuova password" msgid "Password new again" msgstr "Insierisci nuovamente la nuova password" msgid "Please sign out and log back again with your new password!" msgstr "Per favore fai log out e riaccedi alla tua mail con la nuova password!" msgid "I will be away from until . For urgent matters you can contact ." msgstr "Mi dispiace sarò assente dal al . Per richieste urgenti vi prego di contattare . I will be away from until . For urgent matters you can contact ."